Africanismos en Cuba Ebook Tooltip

Afbeeldingen

Inkijkexemplaar

Artikel vergelijken

  • Spaans
  • E-book
  • 9783640758890
  • 23 november 2010
  • 21 pagina's
  • Adobe ePub
Alle productspecificaties
  • Je leest ebooks gemakkelijk op je Kobo e-reader, of op je smartphone of tablet met de bol.com Kobo app. Let op! Ebooks kunnen niet geannuleerd of geretourneerd worden.

Samenvatting

En cumplimiento con el seminario superior Romanische Sprachen in Afrika -Afrikanismen in der Romania mi intención en este trabajo escrito es dedicarme especialmente a la influencia africana y los africanismos en el castellano de Cuba. Los idiomas africanos tenían una influencia grande e importante en la variedad del lenguaje de Cuba, así que se encuentran hasta hoy varios africanismos en la isla. En el año 1503 ya los primeros esclavos africanos vinieron a Cuba y esto solamente representó el inicio de una deportación permanente de africanos negros que duró muchos siglos. El tráfico de los esclavos de la peninsula ibérica empezó a partir de la mitad del siglo 15 por los portugeses que para cumplir su propósito entraron en contacto con el oeste de Africa. Este tráfico llegó a ser uno de los negocios más importantes y más lucrativos de aquelle época. Aproximadamente, estuvieron unos 1,5 milliones de esclavos que han sido deportados a Europa y Brasil en el año 1580. Después del descubrimiento del Nuevo Mundo los esclavos por un lado servían para descubrirlo, pero todavía más servían para ser capacidades productivas que podían adaptarse bien a las circunctancias climáticas de allí y que sobre todo tenían experiencias en el trabajo agrícola. Esto era especialmente necesario en las regiones dónde la población autóctona estaba completamnete o en parte extinguida a causa de la llegada de los españoles. La población indígena de Cuba había sido reducida de 60.000 a 5.000 personas en el año 1532 y según varios informes se dice que ningún indígena cubano hubiera sobrevivido la invasión. De 1512 a 1763 aproximadamente 60.000 esclavos han sido transportados legalmente a Cuba. En total supone que hasta el final del siglo 19 han sido deportados unos 800.000 esclavos a Cuba, lo cual significa en último término que había una concentración africana en Cuba. Por estos razones había una influencia africana que afectaba sobre todo la cultura y el idioma en la isla. Este trabajo se dedica a esta influencia y quiere mostrar que hasta hoy se encuentran rastros africanos en en español de Cuba. Para empezar, voy a determinar el origen en el segundo punto de mi trabajo. Me gustaría presentar los orígenes de la esclavitud historicamente para aclarar la situación y para ofrecer unos conocimientos básicos al lector. Para mostrar la influencia africana es necesario presentar que no es posible hablar de una sóla influencia africana pero sí de más influencias distintas.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
es
Bindwijze
E-book
Oorspronkelijke releasedatum
23 november 2010
Aantal pagina's
21
Ebook Formaat
Adobe ePub
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Sabrina Fischer
Hoofduitgeverij
Grin Publishing

Lees mogelijkheden

Lees dit ebook op
Android (smartphone en tablet) | Kobo e-reader | Desktop (Mac en Windows) | iOS (smartphone en tablet) | Windows (smartphone en tablet)

Overige kenmerken

Editie
1
Extra groot lettertype
Nee
Studieboek
Nee

EAN

EAN
9783640758890

Je vindt dit artikel in

Categorieën
Taal
Spaans
Boek, ebook of luisterboek?
Ebook
Beschikbaarheid
Leverbaar
Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : E-book

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 4 euro en 99 cent.
Direct beschikbaar
Verkoop door bol
  • E-book is direct beschikbaar na aankoop
  • E-books lezen is voordelig
  • Dag en nacht klantenservice
  • Veilig betalen
Houd er rekening mee dat je downloadartikelen niet kunt annuleren of retourneren. Bij nog niet verschenen producten kun je tot de verschijningsdatum annuleren.
Zie ook de retourvoorwaarden

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen