Beschrijving
De mooiste van de hele wereld biedt een overzicht van de moderne wereldpoëzie, van 1900 tot nu. Niet alleen erkende eminenties komen aan bod, maar ook onbekende – zeker geen onbeminde – pareltjes, van de Belgische Nobelprijswinnaar Maurice Maeterlinck tot de Zuid-Afrikaanse Antjie Krog en van de Ier James Joyce tot de Chinees Feng Zhi.
In 1996 verscheen de eerste editie van De mooiste van de hele wereld, het resultaat van een jarenlange zoektocht van de gedreven dichters Ivo van Strijtem en Koen Stassijns. Die zoektocht is nooit gestopt. Het boek lag aan de basis van de succesvolle reeks 'De mooiste van…' en is nu aan een volledig vernieuwde en herziene editie toe.
Volledige beschrijving
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review
Productinformatie
- Auteur
-
Koen Stassijns
,
Ivo van Strijten
- Redactie
-
Ivo van Strijtem
,
Koenraad Stassijns
- Overige betrokkenen
-
Ivo Van Strijtem
,
Koenraad Stassijns
- Taal
- Nederlands
- Afmetingen
- 41x240x171 mm
- Gewicht
- 942 gr
- Druk
- 1
- ISBN10
- 9077441131
- ISBN13
- 9789077441138
Je vindt dit boek in
- Categorieën
-
Nederlandse boeken >
Literatuur
>
Poëzie
Meer boeken met dezelfde kenmerken
Selecteer één of meer kenmerken:
Beschrijving
De mooiste van de hele wereld biedt een overzicht van de moderne wereldpoëzie, van 1900 tot nu. Niet alleen erkende eminenties komen aan bod, maar ook onbekende – zeker geen onbeminde – pareltjes, van de Belgische Nobelprijswinnaar Maurice Maeterlinck tot de Zuid-Afrikaanse Antjie Krog en van de Ier James Joyce tot de Chinees Feng Zhi.
In 1996 verscheen de eerste editie van De mooiste van de hele wereld, het resultaat van een jarenlange zoektocht van de gedreven dichters Ivo van Strijtem en Koen Stassijns. Die zoektocht is nooit gestopt. Het boek lag aan de basis van de succesvolle reeks 'De mooiste van…' en is nu aan een volledig vernieuwde en herziene editie toe.
Recensie(s)
Het is de tijd van bloemlezingen: van de honderd, of vijfhonderd, of 333 of 1001, beste of mooiste of bekendste of gecanoniseerde of meest gebloemleesde gedichten, uit de Nederlandse, de Europese of de wereldliteratuur. Eigenlijk zelden zijn zulke bloemlezingen de moeite waard. De vertalingen, als het buitenlandse poezie betreft, zijn dikwijls van sterk wisselende kwaliteit en de keuze is in veel gevallen grotendeels arbitrair. De eerdere editie van 'De mooiste van de hele wereld', uit 1996, bevat in de hernieuwde vorm voor meer dan de helft nieuwe 'mooiste' gedichten. Verdeeld over de thema's Landschappen, Liefde, Voorbijgaan, Poezie, Verwant, Onrecht, Mysterie, Dieren, Dood, Zin/Onzin komen hier 333 gedichten langs uit de hele wereld (de Nederlandstalige uitgezonderd), van zeer bekende tot zeer onbekende dichters, allemaal de 'mooiste' natuurlijk, maar niet heus. Wat te denken van de Franse dichter Edmond Haraucourt, die in vertaling zo begint: 'Weggaan is een beetje sterven, / sterven aan wat men bemint. / Je laat iets na van wat je vindt, / altijd weer, op alle erven.” Deze bloemlezing getuigt niet van een hoge standaard, al staan er genoeg gedichten in goede vertaling in die alleszins de moeite van het ontdekken waard zijn.
T. van Deel
Terug naar het overzicht
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review