Beschrijving
In 1774 verscheen te Leipzig, anoniem, Die Leiden des jungen Werthers. De naam van de schrijver bleef niet lang geheim: Johann Wolfgang Goethe. Het boek maakte die naam in de hele wereld bekend. Zelden is er een boek verschenen dat zijn tijd zo in de nerf wist te raken. Een groot aantal vooral jonge mensen kon zich met de held identificeren. Die held was Werther, de intelligente, romantische jongeman, die in Lotte zijn grote liefde ontmoette, maar moest ervaren dat die niet beantwoord werd. Zij ...
Volledige beschrijving
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review
Productinformatie
- Auteur
-
J.-W. Goethe
- Overige betrokkenen
-
Thérèse Cornips
,
Gerrit Komrij
- Taal
- Nederlands
- Vertaald door
-
T. Cornips
- Afmetingen
- 18x177x121 mm
- Gewicht
- 203 gr
- Druk
- 10
- ISBN10
- 9021497778
- ISBN13
- 9789021497778
Ook verkrijgbaar
Ook verkrijgbaar - Nederlandse boeken
|
Hardcover
(verschijningsdatum: 01-05-2002)
|
€ 11,95 |
€ 8,99 |
|
Paperback
(verschijningsdatum: 07-03-1998)
|
|
€ 8,95 |
Meer boeken met dezelfde kenmerken
Selecteer één of meer kenmerken:
Beschrijving
In 1774 verscheen te Leipzig, anoniem, Die Leiden des jungen Werthers. De naam van de schrijver bleef niet lang geheim: Johann Wolfgang Goethe. Het boek maakte die naam in de hele wereld bekend. Zelden is er een boek verschenen dat zijn tijd zo in de nerf wist te raken. Een groot aantal vooral jonge mensen kon zich met de held identificeren. Die held was Werther, de intelligente, romantische jongeman, die in Lotte zijn grote liefde ontmoette, maar moest ervaren dat die niet beantwoord werd. Zij had haar hart aan een ander geschonken. Wanneer Werther zich dat tenslotte heeft gerealiseerd, maakt hij een eind aan zijn leven. In zijn dagboek schrijft hij over het geluk dat hem deelachtig werd voor háár te kunnen sterven. Aan zijn schrijftafel gezeten schiet hij zich een kogel door het hoofd. Goethes Het lijden van de jonge Werther deed een golf van emotie door Duitsland slaan. Het boek werd zowel krachtig veroordeeld als tot het boek van de eeuw verheven. Georg Lukács heeft de betekenis van het boek zo aangegeven: 'Het lijden van de jonge Werther is een van de grootste liefdesromans uit de wereldliteratuur, omdat Goethe heel het leven van zijn tijd met al zijn conflicten in deze liefdestragedie heeft samengevat.
Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
Goethe schreef zijn eerste roman in de briefvorm, die zich beter leent tot het uitdrukken van het individuele, intieme. Hierin schrijft de jonge Werther aan een vriend hoe hij, "met diep, zuiver gevoel begaafd, in dwepende dromen zwelgt, zich door gepieker ondermijnt tot hij tenslotte door ongelukkige hartstochten, vooral een uitzichtloze liefde, gebroken, zich een kogel door het hoofd jaagt". De werking van dit boek was indertijd enorm; in velerlei vorm uitte zich een "Werther-Fieber": navolging van Werthers kleding, tal van zelfmoorden, talloze vertalingen. Deze vertaling leest vlot, gebruikt zeer modern idioom, en bewees haar waarde al. Van Gerrit Komrij ook een nawoord waarin hij Goethe en deze roman belicht, wel op zijn manier met nogal aangedikte termen schermend, met uiteindelijk de aanbeveling: "het blijft een boek van alle tijden". Accoord.
(Biblion recensie, Dr. S.J.R. Rameckers)
Terug naar het overzicht
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review