Beschrijving
Charles Baudelaire paart in De bloemen van het kwaad de vormvastheid van het classicisme aan de thema's van de zwarte romantiek en hij heeft hiermee de bron geslagen voor latere stromingen als decadentisme, symbolisme en modernisme.
Les fleurs du mal is het laatste klassieke dichtwerk dat een geweldige invloed heeft uigeoefend op de gehele Europese literatuur en beeldende kunsten. De moderne sensatie die Baudelaire aankondigt is karakteristiek geworden voor de twintigste-eeuwse mens. Verscheurdhe...
Volledige beschrijving
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review
2ehands exemplaren (2)
Alle 2ehands exemplaren
Productinformatie
- Auteur
-
Charles Baudelaire
- Overige betrokkenen
-
Petrus Hoosemans
- Taal
- Nederlands
- Vertaald door
-
Petrus Hoosemans
- Afmetingen
- 22x249x181 mm
- Gewicht
- 590 gr
- Druk
- 1
- ISBN10
- 9065542531
- ISBN13
- 9789065542533
Je vindt dit boek in
- Categorieën
-
Nederlandse boeken >
Literatuur
>
Poëzie
- Trefwoord(en)
-
Meertalige boeken
Ook verkrijgbaar
Ook verkrijgbaar - Nederlandse boeken
|
Hardcover
(verschijningsdatum: 04-08-2006)
|
|
€ 10,50 |
|
Paperback
(verschijningsdatum: 01-04-1997)
|
|
€ 10,00 |
Meer boeken met dezelfde kenmerken
Selecteer één of meer kenmerken:
Beschrijving
Charles Baudelaire paart in De bloemen van het kwaad de vormvastheid van het classicisme aan de thema's van de zwarte romantiek en hij heeft hiermee de bron geslagen voor latere stromingen als decadentisme, symbolisme en modernisme.
Les fleurs du mal is het laatste klassieke dichtwerk dat een geweldige invloed heeft uigeoefend op de gehele Europese literatuur en beeldende kunsten. De moderne sensatie die Baudelaire aankondigt is karakteristiek geworden voor de twintigste-eeuwse mens. Verscheurdheid en verveling, zelfpijniging en melancholie, een overheersend gevoel van verlies. Het zijn enkel de zintuiglijke indrukken, de vluchtige momenten, geuren, een gebaar of een glimp, die het verlangen losmaken of de herinneringen opwekken aan de schoonheid of het ideaal.
De bloemen van het kwaad leest als het epos van verlangen en venijn, van lust en orde, een duivelse hymne van pijn en welbehagen.
Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
Twintig jaar heeft vertaler Hoosemans gewerkt aan een adequate weergave van Baudelaires machtige bouwwerk en dat is hem ten volle gelukt (a.i.95-40-012-5). Waarom dan deze 'tweede, gereinigde druk'? Dat maakt natuurlijk nieuwsgierig naar wat alsnog gereinigd moest worden. De meest opvallende wijziging is wel het laten vervallen van de oorspronkelijke teksten die toch uitdaagden tot het opsporen van vertaalmissers, als die er al waren, of, positiever, tot het bewonderen van trouvailles. Dat een dubbele interlinie nu de twee laatste regels van 'Landschap' (gedicht LXXXVI) extra markeert, dat, naast wat soortgelijk kleingoed, in het 5e kwatrijn van het inleidende gedicht 'Aan de lezer' 'graaien' in 'grijpen' is veranderd, in het 27e kwatrijn van 'De Reis' (gedicht CXXVI) 'uit een zee...' in 'in een zee...', in het 6e kwatrijn van 'Dodendans' (gedicht XCVII) het relatief 'dat' in 'die', in regel 14 van 'Jij zou de hele wereld...' (gedicht XXV) 'heeft jou dus nooit...' in 'heeft jou niet eenmaal dus...', in regel 16 van 'Allegorie' (gedicht CXIV) 'die elke schanddaad billijkt...' in 'die elke schandaad aandraagt...', blijkt in het totaalbeeld nauwelijks van belang. Wat onverminderd blijft staan is de prachtige, vloeiende ritmiek van de vertaling.
(Biblion recensie, Menno Gnodde.)
Terug naar het overzicht
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review
Hoe werkt 2ehands bestellen?
1
Kies uit de beschikbare 2ehands exemplaren.
2
Plaats je bestelling via bol.com.
3
Je betaalt aan bol.com.
4
De verkoper stuurt het artikel naar je op.
5
Binnen 1-8 dagen ontvang je het artikel.
Exemplaar 1 t/m 2
Terug naar het overzicht