Beschrijving
Vladimir Nabokov (St. Petersburg, 1899 Montreux, 1977) was een Russisch-Amerikaanse schrijver, zoon uit een welgestelde familie. Hij werd drietalig opgevoed; naast Russisch sprak hij vloeiend Engels en Duits. Zijn vroege werk is geschreven in het Russisch, later schrijft hij in het Engels en beschouwt zichzelf als Amerikaans romancier. Voor Nabokov gold de literatuur als een nutteloze maar verfijnde vorm van vermaak, die verlost moest worden van elke maatschappelijke relevantie. In zijn romans s...
Volledige beschrijving
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review
2ehands exemplaren (8)
Alle 2ehands exemplaren
Productinformatie
- Auteur
-
Vladimir Nabokov
- Overige betrokkenen
-
Jan Pieter van der Sterre
- Taal
- Nederlands
- Afmetingen
- 50x222x153 mm
- Gewicht
- 1081 gr
- Druk
- 2
- ISBN10
- 9023450280
- ISBN13
- 9789023450283
Je vindt dit boek in
- Categorieën
-
Nederlandse boeken >
Literatuur
>
Romans
Meer boeken met dezelfde kenmerken
Selecteer één of meer kenmerken:
Beschrijving
Vladimir Nabokov (St. Petersburg, 1899 Montreux, 1977) was een Russisch-Amerikaanse schrijver, zoon uit een welgestelde familie. Hij werd drietalig opgevoed; naast Russisch sprak hij vloeiend Engels en Duits. Zijn vroege werk is geschreven in het Russisch, later schrijft hij in het Engels en beschouwt zichzelf als Amerikaans romancier. Voor Nabokov gold de literatuur als een nutteloze maar verfijnde vorm van vermaak, die verlost moest worden van elke maatschappelijke relevantie. In zijn romans speelt hij daarom een vernuftig en vaak uiterst amusant spel met motieven en personen, dat hij zelf graag vergeleek met het bedenken en oplossen van schaakproblemen. In De Russische romans 1 zijn de romans opgenomen die hij schreef van 1926 tot 1932: Masjenka; Heer, vrouw, boer; De verdediging; Het oog en Glorie. De vertaling van de roman Masjenka werd herzien door Jan Pieter van der Sterre. In De Russische romans 2 zijn de romans opgenomen die hij schreef van 1933 tot 1939: Een lach in het donker; Wanhoop; Uitnodiging voor een onthoofding; De gave en De tovenaar.
Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
Vladimir Nabokov (1899-1977) emigreerde na de revolutie van 1917 naar het Westen. Aanvankelijk woonde hij in Berlijn, later in Parijs; in 1940 verhuisde hij naar Amerika en begon hij in het Engels te schrijven. Al zijn romans van voor 1940 schreef Nabokov in het Russisch (onder het pseudoniem V. Sirin), later autoriseerde hij de vertalingen ervan in het Engels. De Nederlandse vertalingen van Nabokovs romans zijn gebaseerd op de Engelse versies en zijn eerder gepubliceerd in de jaren negentig van de 20e eeuw. Dit eerste verzameldeel bevat de romans van 1926-1932: "Masjenka", "Heer, vrouw, boer", "De verdediging", "Het oog" en "Glorie". Reeds in zijn vroege werk toont Nabokov zich een begaafd stilist, en met zijn ironie een voorloper van het postmodernisme. Alle romans laat hij voorafgaan door een inleiding van hemzelf. Superieure literatuur van een begenadigd schrijver. Deze vertalingen verschenen eerder afzonderlijk. Tegelijk verschenen ook zijn 'Amerikaanse romans' in twee banden*. Gebonden, kleine druk.
(NBD|Biblion recensie, Willem G. Weststeijn)
Terug naar het overzicht
Reviews
Er zijn nog geen reviews.
Schrijf als eerste een review
Hoe werkt 2ehands bestellen?
1
Kies uit de beschikbare 2ehands exemplaren.
2
Plaats je bestelling via bol.com.
3
Je betaalt aan bol.com.
4
De verkoper stuurt het artikel naar je op.
5
Binnen 1-8 dagen ontvang je het artikel.
Exemplaar 1 t/m 8
Terug naar het overzicht