Een nerveuze vrek tracht angstvallig een geërfde pot met
gouden munten voor diefstal te behoeden. Door zijn geveinsde
armoede vermoedt niemand zijn rijkdom. Totdat zijn paniekerigheid
en grenzeloze achterdocht hem fataal worden.
Deze tekst uit de 17e eeuw is grappig en spannend. Ook zit er een achterliggende gedachte achter het verhaal, dat is ook interessant aan het boek. Verder vind ik het mooi dat er veel rijm in het boek voorkomt. Dat maakt het verhaal niet langdradig en leuk om te lezen. Een nadeel hiervan is wel dat je niet teveel op het rijmen moet letten, want dan ben je snel afgeleid van het verhaal en is het moeilijk om het verder te volgen.
Vond je deze review nuttig? Ja (0) | Nee (0) | Ongepast?
Een nerveuze vrek tracht angstvallig een geërfde pot met
gouden munten voor diefstal te behoeden. Door zijn geveinsde
armoede vermoedt niemand zijn rijkdom. Totdat zijn paniekerigheid
en grenzeloze achterdocht hem fataal worden.
Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
Het toneelspel 'Warenar' verschijnt hier in de 'Deltareeks'.
Deze reeks is vooral bedoeld voor het algemene publiek met
literaire belangstelling. De teksten worden daartoe aangeleverd in
een aantrekkelijk en goed leesbare vorm. Toch voldoen de teksten
aan wetenschappelijke normen zodat de edities ook voor
studiedoeleinden bruikbaar zijn. Zo ook met de uitgave van dit
bekende zeventiende-eeuwse toneelstuk, waarvan nu wel vaststaat dat
het zowel door Hooft als Coster geschreven is. De tekst is
afgedrukt in oorspronkelijk zeventiende-eeuws Nederlands met
verhelderende voetnoten over de betekenis van sommige woorden of
uitdrukkingen. Achterin een Nawoord van de bezorger, waarin hij de
korte inhoud weergeeft, iets zegt over het type toneel van rond
1617 en een uiteenzetting geeft over de ontleningen van het stuk
aan een stuk van de Romeinse auteur Plautus. Hij geeft ook aan hoe
het stuk is aangepast aan plaatselijke gewoonten en gebruiken, in
dit geval aan die van Amsterdam. Zo komen er Amsterdamse
uitdrukkingen in voor. Door dit alles is het stuk voor de
tijdgenoten van Hooft en Coster aantrekkelijker geworden. Ook
huidige lezers zullen er plezier aan beleven, maar zullen toch het
zeventiende-eeuwse Nederlands als een lichte barriere
ervaren.
Deze tekst uit de 17e eeuw is grappig en spannend. Ook zit er een achterliggende gedachte achter het verhaal, dat is ook interessant aan het boek. Verder vind ik het mooi dat er veel rijm in het boek voorkomt. Dat maakt het verhaal niet langdradig en leuk om te lezen. Een nadeel hiervan is wel dat je niet teveel op het rijmen moet letten, want dan ben je snel afgeleid van het verhaal en is het moeilijk om het verder te volgen.
Vond je deze review nuttig? Ja (0) | Nee (0) | Ongepast?