Hors collection - La Vie nouvelle Ebook

Extrait
  • fr
  • livre numérique
  • 9782346145300
  • 21 juin 2021
  • EPUB3
Toutes les spécifications de l'article

Résumé

« La Vita nuova est un roman d’amour, hymne de l’amour glorieux, lamento de l’amour brisé. C’est aussi un roman psychologique, qui diffère de ceux qu’affectionne notre littérature contemporaine par l’élévation et la pureté des sentiments exprimés et le silence gardé sur les sensations éprouvées.
C’est encore un livre de mémoire où le poète retrace, presque jour par jour, les impressions nouvelles et naïves d’une âme que le contact du monde n’avait encore qu’à peine effleurée.
Si la Divine Comédie n’est que bien imparfaitement connue en France, et si, à la plupart de ceux-là mêmes qui la lisent dans sa langue, elle n’est à proprement parler familière que dans une partie de sa vaste conception, on peut dire que la Vita nuova est inconnue chez nous. Nous sommes bien habitués à unir le doux nom de Béatrice au grand nom de Dante, mais c’est tout.
La Bibliothèque nationale ne possède que deux traductions de la Vita nuova. L’une et l’autre se trouvent enfouies et sont demeurées très ignorées, dans une traduction de la Divine Comédie : l’une de Delescluze, annexée à une traduction de la Comédie de Brizeux (4891), dépourvue de notes ou commentaires, l’autre de Séb. Rhéal, celle-ci très incomplète1.
La Vita nuova n’est pas, comme la Divine Comédie, une création fantastique et sibylline, sortie tout entière d’une des imaginations les plus extraordinaires qui se soient imposées à postérité. C’est une histoire vraie dont la forme romanesque ne fait qu’ajouter à la puissance de vie qui l’anime. »
Fruit d’une sélection réalisée au sein des fonds de la Bibliothèque nationale de France, Collection XIX a pour ambition de faire découvrir des textes classiques et moins classiques dans les meilleures éditions du XIXe siècle.

Spécifications produit

Contenu

Langue
fr
Version
livre numérique
Date de sortie initiale
21 juin 2021
Format ebook
EPUB3
Illustrations
Non

Traduction

Premier traducteur
Maxime Durand-Fardel
Co-traducteur(s)
Maxime Durand-Fardel

Personnes impliquées

Auteur principal
Dante Alighieri
Coauteur
Dante Alighieri
Rédacteur en chef
Fb Editions
Deuxième rédacteur
Fb Editions

Options de lecture

Lisez cet ebook sur
Ordinateur de bureau (Mac et Windows) | Lecteur électronique Kobo | Android (smartphone et tablette) | iOS (smartphone et tablette) | Windows (smartphone et tablette)

Informations sur le fabricant

Informations sur le fabricant
Les informations du fabricant ne sont actuellement pas disponibles

Autres spécifications

Livre d‘étude
Non
Édition
1

EAN

EAN
9782346145300

Sécurité des produits

Opérateur économique responsable dans l’UE
Afficher les données

Vous trouverez cet article :

Langue
Français
Livre, ebook ou livre audio ?
Ebook
Pas encore d'avis
Choisissez la version souhaitée
Informations sur les prix et commande
Le prix de ce produit est de 2 euros et 99 cents.
Disponible immédiatement
Vendu par bol
  • Ebook utilisable dès son achat
  • Les ebooks offrent plein d'avantages
  • Garantie légale via bol
  • Service client 24h/24
  • Paiement sécurisé
Vous ne pouvez pas annuler ou retourner des éléments téléchargés. Pour les produits qui ne sont pas encore parus, vous pouvez annuler jusqu'à la date de publication.
Voir les conditions de retour

Toutes les versions (6)

  • 2,99
    Disponible immédiatement
  • 1,00
    Disponible immédiatement
  • 1,49
    Disponible immédiatement
  • 3,49
    Disponible immédiatement
  • 11,50
    Attendu dans environ 4 semaines Info-bulle
  • 13,50
    Attendu dans environ 4 semaines Info-bulle