Ulysses
James Joyce
Samenvatting
Productspecificaties
Inhoud
Vertaling
Betrokkenen
Informatie over de fabrikant
Overige kenmerken
EAN
Productveiligheid
Je vindt dit artikel in
Documenten
Reviews
Geschreven bij: Ulysses
- geeft een kijk op de situatie in dublin 1900
- Moeilijk in te komen
Ulysses van James Joyce, ergens las ik dat men vaak in dit boek begint maar dat er zeer weinig mensen zijn die het boek uitlezen en ik moet eerlijk zeggen bij mij was dit ook bijna het geval om die reden wil ik de vertalers een compliment geven dat men dit lastige Engelse boek netjes vertaald heeft naar het Nederlands. Ulysses is onderdeel van de wereldliteratuur en heeft inderdaad wat verrassende zaken zoals een goede beschrijving van Dublin en zaken die daar in het begin van de twintigste eeuw speelden en het laat je nadenken over de geschiedenis van Ierland. James gebruikt verschillende schrijftypen in zijn verhaal en het boek zorgde voor wat opschudding in zijn tijd m.b.t. het Romantische gedeelte in het boek. Deze zaken spraken voor het boek maar al bij al had ik zeer veel moeite het boek uit te lezen (het was meer ploegen dan lezen)
- Goede verhaallijn
Ben er pas aan begonnen. Maar geen wonder dat het wereldliteratuur is.
Geschreven bij: True Classics - Ulysses
- literatuur
- Moeilijk in te komen
Moeilijk te lezen boek, maar ik was verwittigd. Ik heb zowel de paperback als de ebook versie allebei in het Nederlands gekocht. De ebook versie is geen kopie van de paperback versie en is bovendien schabouwelijk vertaald. Het lijkt alsof de auteur alles in een google vertaler heeft gegooid en nadien wat herstelwerken heeft uitgevoerd.
Geschreven bij: True Classics - Ulysses
De vertaling is niet toereikend. Het woord pet wordt als huisdier vertaald, terwijl het kwade luim moet zijn. Het woord form voor formulier terwijl gestalte bedoelt wordt. Dat is broddelwerk van de bovenste plank.
Geschreven bij: True Classics - Ulysses
De vertaling kan beter, dat merk je al aan eenvoudige zinnen. Ik vraag me daarom af of de ingewikkeldere stukken dan wel juist te begrijpen zijn. Ik zit zelf nog maar aan pagina 23 en ben al een aantal zinnen tegengekomen die gewoon letterlijk uit het Engels vertaald zijn en waar de zinsconstructie in het Nederlands dus gewoon niet klopt. Gelukkig is het nog verstaanbaar, maar ik ben benieuwd of ik dit zo vol houd.
- snelle levering!
Interessant boek!
Kies gewenste uitvoering
Prijs inclusief verzendkosten, verkocht door bol
Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
30 dagen bedenktijd en gratis retourneren via mijn bol
Wettelijke garantie via bol
Dag en nacht klantenservice
- Ook zondag in huis (bestel voor za 23:59)
- Kies zelf de bezorgdag
























