Sprache und Integration bei russischsprachigen Migranten in Deutschland

Ekaterina Avalon

Taal: Duits

Afbeeldingen
Uitgever:

Grin Verlag

DuitsE-book978364096759926 juli 2011Adobe ePub
  • Je leest ebooks gemakkelijk op je Kobo e-reader, of op je smartphone of tablet met de bol.com Kobo app. Let op! Ebooks kunnen niet geannuleerd of geretourneerd worden.

Samenvatting

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 1,0, Universität Potsdam (Institut für Germanistik), Veranstaltung: Sprachenpolitische Dimensionen der mehrsprachigen Gesellschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Zu Beginn sollen die Relevanz und Aktualität der Arbeit erörtert werden. Das Thema ist insofern von großer Bedeutung, da die Integrationsdebatte in Deutschland in letzter Zeit viel Interesse und Aufmerksamkeit seitens der Politiker und Wissenschaftler verschiedenster Richtungen geweckt hat. Wie trägt die Aneignung von Sprache des Aufnahmelandes zur Integration der Immigranten in dieses Land bei? Können gesellschaftliche und sprachliche Integration gleichgesetzt werden? Wer trägt die Verantwortung dafür, dass die Integration der Menschen mit Migrationshintergrund gelingen kann? Was sind Immigrantensprachen und wie charakterisiert sich der Sprachgebrauch im Einwanderungskontext? Welche Rolle spielt die Erstsprache des Migranten im Integrationsprozess? Das sind Fragen, die ich in der vorliegenden Arbeit in Bezug auf die russischsprachigen Migranten in Deutschland näher betrachten möchte. In der Einführung werde ich die Bedeutung von Sprache im Integrationskontext allgemein erläutern. Dafür stütze ich mich im Wesentlichen auf die theoretischen Überlegungen des deutschen Soziologen Hartmut Esser (2006), Kai-Uwe Beger (2000) sowie Hans-Jürgen Krumm (2004). Im Folgenden wird auf den russisch-deutschen Sprachgebrauch in Deutschland und auf die in diesem Zusammenhang in der Forschung beobachteten Phänomene eingegangen. Dabei werde ich die statistischen Daten aus dem Migrationsbericht des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge (BAMF) zur Konstellation der russischsprachigen Migranten in Deutschland zusammenfassend anführen. Die Faktoren, die die Ausprägung der russisch-deutschen Zweisprachigkeit im Migrationskontext beeinflussen, werden nach Achterberg (2005) erläutert. Des Weiteren wird auf die daraus entstehenden Folgen für den russisch-deutschen Sprachgebrauch stützend auf Protassova (2007) und Brehmer (2007) näher eingegangen. Zum Schluss möchte ich das Projekt des Instituts für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim „Sprachliche Integration von Aussiedlern“, dass 1992 bis 1998 unter der Leitung von Prof. Dr. Katharina Meng durchgeführt wurde, kurz vorstellen. In der Zusammenfassung werde ich noch einige Fakten und Überlegungen zur Integrationsdebatte in Deutschland anführen. Dafür verwende ich den Artikel von Christoph Schroeder (2007), in welchem u. a. die Ergebnisse zu den bisherigen Erfahrungen mit den Integrationskursen in der BRD dargestellt werden.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
de
Uitvoering
E-book
Oorspronkelijke releasedatum
26 juli 2011
Ebook Formaat
Adobe ePub
Ebook beveiliging
Adobe DRM
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Hoofduitgeverij

Lees mogelijkheden

Lees dit ebook op
iOS (smartphone en tablet)Android (smartphone en tablet)Kobo e-readerWindows (smartphone en tablet)Desktop (Mac en Windows)

Toegankelijkheidsinformatie

Toegankelijkheidskenmerken Ebook
Visueel aanpasbaar

Informatie over de fabrikant

Fabrikantgegevens
De informatie van de fabrikant is momenteel niet beschikbaar.

Overige kenmerken

Editie
1
Studieboek
Ja

EAN

EAN
9783640967599

Productveiligheid

Verantwoordelijk marktdeelnemer in de EU

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Beschikbaarheid
Taal
Toegankelijkheidsinformatie

Reviews

Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Kies je uitvoering
Prijsinformatie en bestellenDe prijs van dit product is 13 euro en 99 cent.
Direct beschikbaar
Verkoop door bol
  • Ebook is direct beschikbaar na aankoop

  • Ebooks lezen is voordelig

  • Wettelijke garantie via bol

  • Dag en nacht klantenservice

  • Veilig betalen

Bekijk retourvoorwaarden

  • Houd er rekening mee dat je downloadartikelen niet kunt annuleren of retourneren. Bij nog niet verschenen producten kun je tot de verschijningsdatum annuleren.

Bekijk de retourvoorwaarden

Bekijk ook eens

Wat taal verraadt

De adviesprijs is De adviesprijs is 25 euro en 99 cent..

Atlas van de Nederlandse taal Nederland

Oud schrift voor beginners

Grammatica van het Afrikaans