Boek omdraaien
Bakhita
Auteur: Veronique Olmi
  • Nederlands
  • Paperback
  • 9789044541014
  • Druk: 1
  • december 2019
  • 400 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Bakhita, ‘Geluksvogeltje’, kreeg haar naam van de slavenhandelaren die haar op zevenjarige leeftijd uit haar dorp in Darfoer ontvoerden. Haar echte naam weet ze niet meer. Tot slaaf gemaakt leidt Bakhita een leven van uitbuiting, vernedering, mishandeling en misbruik, tot ze op haar dertiende gekocht wordt door de Italiaanse consul.
Via hem belandt ze in Italië. Daar wordt ze vrijgemaakt, komt in aanraking met het katholieke geloof, en treedt in in het klooster. Ze overleeft twee wereldoorlogen en de opkomst van het fascisme, terwijl ze haar leven aan arme en verwaarloosde kinderen wijdt.
Bakhita is een roman over de vele levens van deze uitzonderlijke vrouw: kind, slaafgemaakte, non, heilige. Op zeldzaam evocatieve wijze beschrijft Véronique Olmi Bakhita’s lot, de vele gevechten die ze heeft moeten voeren, en de kracht die ze altijd is blijven putten uit de herinneringen aan haar vroege jeugd.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
Nederlands
Bindwijze
Paperback
Druk
1
Verschijningsdatum
december 2019
Afmetingen
Afmeting: 21,8 x 13,6 x 3,8 cm
Aantal pagina's
400 pagina's
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Auteur(s)
Veronique Olmi
Uitgever
de Geus

Vertaling

Originele Titel
Bakhita

EAN

EAN
9789044541014

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Gewicht
523 g
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
136 mm
Verpakking hoogte
38 mm
Verpakking lengte
218 mm

Je vindt dit artikel in

Taal
Nederlands
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Nieuw of tweedehands
Tweedehands

Reviews

3 reviews
4,7
van de 5
2
1
0
0
0
  • word je stil van

    Bakhita vertelt het levensverhaal van de heilige Joséphine Bakhita die in Soedan werd ontvoerd om als slaaf doorverkocht te worden. Ze verloor niet alleen zichzelf maar ook haar identiteit. Zo vergat ze zelfs de naam die haar ouders haar hadden gegeven! Het boek wordt omschreven als een roman, maar je kan het zien als geromantiseerde biografie. Bakhita zelf had het moeilijk zichzelf uit te drukken, doordat ze heen en weer was geslingerd tijdens haar jeugd tussen verschillende dialecten en talen. Pas op latere leeftijd leerde ze een echte taal spreken en schrijven, het Italiaans. Haar verhaal heeft ze moeizaam gedicteerd aan een andere kloosterzuster die het voor haar heeft neergepend. Op deze manier en met deze insteek heeft Véronique Olmi het levensverhaal van Bakhita tot leven proberen te brengen.

    Doordat Bakhita vaak zelf aan het woord is blijft het taalgebruik dan ook grotendeels zeer eenvoudig, soms zelfs kinderlijk. Hiermee had ik af en toe toch wat moeite, maar ik vraag me hier wel af of het niet iets te maken had met de vertaling? Zou het boek in het Frans beter zijn geweest? Of, anderzijds, heeft de auteur geprobeerd op deze manier het taalgebruik van Bakhita na te bootsen? Naarmate je vordert in het verhaal raak je aan de bijzondere schrijfwijze gewoon en werd het voor mij minder storend. Dit ter zijde genomen, inhoudelijk is dit boek eentje die voor mij toch wel verplichte schoollectuur zou moeten worden! Wat een harde geschiedenisles wordt er hier wel niet verteld! We kennen allemaal het werk van Alex Haley (‘Queen’, ‘Roots’) en Solomon Northup (‘12 years a slave’) over de gruwelijke toestanden van de slaven in Amerika. Maar we mogen zeker niet vergeten dat naast de USA ook elders in de wereld veel slaven waren. Bovendien speelt het verhaal van Bakhita zich af eind 19 de eeuw, begin 20 ste eeuw wat helemaal nog niet zo lang geleden is. Hierdoor is het niet een boek dat je in één-twee-drie uitleest. Je moet er tijd voor nemen om het rustig te lezen en alles te laten bezinken.

    De auteur heeft naast het verhaal van Bakhita ook veel aandacht aan de omgeving en de toenmalige tijdsgeest: hoe reageren de Italianen op een slaaf of op een zwarte kloosterzuster, … . Afrika en de Afrikaanse bevolking was voor Europeanen eind 19 de eeuw vaak onbekend, sommigen hadden dan ook schrik van zwarte mensen waarin ze de ‘zwarte’ heiden of duivel in herkenden. Op bijzondere manier wordt dit hier naar voren gebracht. Maar omgekeerd ook, Bakhita kijkt met haar eigen Afrikaanse achtergrond naar de Italianen. Hiervoor gebruikt de auteur een geniaal spel van wisselende perspectieven tussen Bakhita en verscheidene Italiaanse personages wat het verhaal compleet maakt en tot een hoger level brengt.

    Bakhita heeft een gruwelijk leven achter de rug en Véronique Olmi zal verscheidene martelingen die Bakhita moest ondergaan gedetailleerd omschrijven. Deze zullen je als lezer gegarandeerd lang bij blijven. Zo zal het hoofdstuk waarin ze getatoeëerd wordt mij nog lang blijven achtervolgen, alsook het stuk waarbij de slavendrijvers op monsterlijke manier een moeder en baby om het leven brengen. Andere gruwelijkheden zoals de vele verkrachtingen zullen op knappe suggestieve manier verhaald worden. Geen enkele keer zal een verkrachting omschreven worden maar je weet als lezer wel dat deze hebben plaatsgevonden en wanneer.

    Véronique heeft grondige research gedaan naar het leven van Bakhita. Maar ze heeft zich vooral gehouden aan de impact van de gebeurtenissen op Bakhita’s leven. De feiten, data, plaatsen, heeft ze grotendeels achter gehouden waardoor het boek ook een roman is geworden en geen non-fictie over het leven van de heilige Joséphina Bakhita.

    Bakhita is een sterk, ontroerend verhaal. Een must-read voor de huidige generatie. Had de schrijfstijl mij beter bevallen had ik deze zeker hoger gescoord. Van mij krijgt dit adembenemend waargebeurd verhaal 4 sterren.

  • Zeer goed
    • Spannend

    Als pluspunt zou ik zeggen: spannend.

  • Aanrader

    Geschreven bij Bakhita

    Prachtig boek.

22 99
Op voorraad
Select
Voor 23:00 uur besteld, morgen in huis
Verkoop door bol.com
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol.com
  • Ophalen bij een bol.com afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice

Bezorgopties

  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis

Helaas, het papieren Kinderboekenweekgeschenk is op

Bette Westera
Het Kinderboekenweekgeschenk is helaas uitverkocht op papier. Bij besteding vanaf 12,50 aan Nederlandstalige kinder ebooks ontvang je nog wel automatisch het gratis digitale Kinderboekenweekgeschenk. Deze kun je binnen 24 uur synchroniseren. Deze actie geldt niet voor studieboeken en boeken van externe verkopers.

Vaak samen gekocht

  • Waar wil je dit mee vergelijken? Je kan in totaal vijf artikelen kiezen. Er is nog plaats voor andere artikelen. ander artikel.