Gratis verzending vanaf 20 euro, gratis retourneren, bezorging waar en wanneer je wilt met   artikelen*

Anna Karenina

Luxe gebonden editie

Auteur:
Taal: Nederlands
15 reviews
4.7 van de 5 (15 reviews)
Auteur: Lev Tolstoj
Uitgever: Athenaeum
  • Nederlandstalig
  • 1024 pagina's
  • 9789025301583
  • januari 2017
Alle productspecificaties

Samenvatting

Anna Karenina is volgens Vladimir Nabokov de beste roman ooit, volgens Anna Achmatova een misogyn product van een misogyne auteur. De discussie over de ‘bedoeling’ van de roman is nooit verstomd: schreef Tolstoi een aanklacht tegen een vrouwonvriendelijke samenleving of vertolkte hij het orthodox-christelijke standpunt dat de vrouw op de wereld is om man en kinderen te dienen?
De ‘oplossing’ die de roman biedt is, zoals het goede literatuur betaamt, een exposé van beide opinies met alle grijsschaakeringen tussen de twee uitersten. Anna is in de eerste plaats een opvallende, mooie, intelligente, lieve vrouw die haar leven onder haar eigen ogen ziet desintegreren vanaf het moment dat zij verliefd wordt op een man die volgens de wet de hare niet is.

Dat Anna Karenina moeiteloos ‘de beste roman ooit’ kan worden genoemd is te danken aan de razendknappe structuur waarin de verschillende verhaallijnen zijn verweven, aan Tolstoi’s messcherpe observaties van de binnen- en buitenkant van mensen en dingen, en aan de thematische rijkdom, die de roman boven de tijd uittilt en lezing ervan tot een gebeurtenis maakt die niemand zou mogen missen.

Recensie(s)

Lev Tolstojs roman 'Anna Karenina', een van de beroemdste romans van de wereldliteratuur, is verschillende malen in het Nederlands vertaald. De meest recente vertalingen zijn die van Wils Huisman voor Van Oorschots Russische Bibliotheek (1965) en van Lourens Reedijk voor uitgeverij Veen (1990). Deze vertalingen zijn nog niet verouderd, maar omdat een uitgever Tolstojs roman nu eenmaal graag in zijn fonds wil hebben, heeft Athenaeum-Polak & Van Gennep een nieuwe vertaling laten maken door Nijhoffprijswinnaar Hans Boland. Omdat Boland 'Anna Karenina' wel een prachtig boek vindt, maar van mening is dat Tolstojs stijl belabberd is (lange zinnen, nodeloze woordherhaling), heeft hij niet geschroomd flink in die stijl in te grijpen en die te 'verbeteren'. Dat levert een vertaling op die vlot leest (het woordgebruik van een hedendaagse Nederlandse roman), maar ontdaan is van veel van het eigene van Tolstoj. Eigentijdser Nederlands, maar niet beter dan de reeds bestaande vertalingen. Waarom Russische namen als Sergej en Aleksej als Sergé en Alexé gespeld worden, is onduidelijk.

Willem G. Weststeijn

Reviews Anna Karenina

  • Meeslepend verhaal (3)
  • Goede verhaallijn (3)
Schrijf een review
  • Boekenkast sierraad
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Klassieker in goede nieuwe vertaling. Mooie gebonden uitgave. Alleen niet echt geschikt om mee te nemen op vakantie. als je dan door wilt lezen is het e-book er bij wel handig. Had bij deze uitgave er best gratis bij mogen zitten...

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • fraai vertaalde familie roman
    • Fantasierijk
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geschreven bij Anna Karenina

    zeer goed vertaald
    ondank het feit dat het boek 1200 pagina's telt verveelt het geen moment , zelfs niet op een e reader

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • matige klassieker

    Geschreven bij Anna karenina tv ed.

    Een mooi vormgegeven boek met zwart/wit afbeeldingen die de sfeer van het verhaal goed weergeven. Omdat dit klassieke verhaal vaak wordt aangehaald in andere boeken, ben ik het ook aangegaan. De inhoud viel mij echter tegen. De achtergrond waarin het verhaal zich afspeelt vind ik boeiender dan de verliefdheden over en weer. De delen waarin de gedachtes van de personages uitgebreid beschreven worden, vond ik wel boeiend. (vergelijkbaar met de schitterende novelle Kreutzersonate ook door Tolstoj geschreven). Het boek wat ik in handen had, bleek slechts 4 delen van het verhaal te bevatten. Omdat het verhaal mij niet zo heel erg aansprak, besloten om de rest niet meer te gaan lezen.

    Vond je dit een nuttige review?
    1 1 Ongepaste review?
  • Tijdloze, prachtige klassieker

    Anna Karenina van Leo Tolstoj, een van de grote klassiekers uit de Russische literatuur, werd onlangs opnieuw vertaald door Hans Boland. En het resultaat mag er zijn, geen muffe 19e eeuwse vertelling, maar een sprankelende, levende tekst.

    In Anna Karenina staat een ding centraal en dat is de liefde. Liefde in velerlei vormen weliswaar. Liefde uit passie, maar ook liefde die de sociale conventies volgt, liefde die al dan niet beantwoord wordt, liefde die diep ongelukkig maakt. Daar waar de ene alles volgens het boekje doet, is dat bij de andere veel minder (of helemaal niet) het geval.

    Drie liefdesverhalen verwerkt Tolstoj in zijn roman. Tegelijkertijd voert hij ons mee langs ontelbare locaties, zoals daar zijn woonhuizen, hotels, restaurants, de schouwburg, het bos, de kinderkamer, enz. Uiteindelijk krijgen we een alomvattend beeld van de samenleving. Tolstoj schildert het Rusland uit die tijd in al zijn complexiteit, met bijzonder veel nuances.

    Anna Karenina, een roman die na 140 jaar nog steeds staat als een huis. Vijf sterren, zonder enige twijfel.

    Vond je dit een nuttige review?
    2 0 Ongepaste review?
  • Wat een verademing
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geweldig boek.
    Ook voor lezers die al bekend zijn met dit aangrijpende verhaal is deze nieuwe versie een echte aanrader.
    Met name het moderne taalgebruik maakt het zeer leesbaar en boeiend.
    Mensen die opzagen tegen het archaïsch taalgebruik van de eerdere vertalingen, hebben nu geen enkel excuus meer ... kopen en lezen!

    Vond je dit een nuttige review?
    2 0 Ongepaste review?
  • Meesterwerk
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Tijdloos meesterwerk, door nieuwe vertaling opgefrist. Prachtige uitgave met, zoals het hoort bij gebonden boeken van een zekere omvang, leeslint.

    Vond je dit een nuttige review?
    7 0 Ongepaste review?
  • Echte wereldliteratuur
    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal

    Geschreven bij Anna Karenina

    Wanneer dit boek niet tot de wereldliteratuur kan worden gerekend, welke boeken dan wel? Tolstoj was zeer begaafd en schreef zeer boeiend over menselijke relaties. Tegelijkertijd probeerde hij tot de groep intellectuelen die inzagen dat er hoognodig iets moest veranderen aan de verstarde Russische maatschappij.
    Het is begrijpelijk dat dit soms wat gecompliceerde boek niet zo vlot wegleest en enige of meer inspanning van de lezer vraagt. Maar die inspanning wordt rijkelijk beloond.

    Vond je dit een nuttige review?
    5 1 Ongepaste review?
  • Prachtig
    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal
    • Spannend
    • Ingewikkeld verhaal
    • Moeilijk in te komen

    Geschreven bij Anna Karenina

    Toen ik begon met lezen dacht ik dat ik het boek nooit van mijn leven zou uitlezen. Zoveel personages met allemaal vreemde russische namen, die dan ook nog is allemaal rare russische bijnamen hebben. Bovendien is het verhaal aan het begin wat moeilijk en de schrijfstijl wat stroef. Maar als je dan eenmaal door leest, dan is het de moeite waard. Zodra je gewend bent aan de schrijfstijl is het het mooiste boek dat je ooit zult lezen. Je leert de personages door en door kennen. Het verhaal gaat alle kanten uit en blijft spannend. En het mooiste is: dankzij de bijna 1000 bladzijden lijkt er ook geen eind aan te komen! Helaas is die illusie echter wel in lucht opgegaan.

    Vond je dit een nuttige review?
    12 4 Ongepaste review?
  • Neusje van de zalm
    • Fantasierijk
    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal
    • Spannend
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Geschreven bij Anna Karenina

    Velen hebben getracht een roman te schrijven die simpelweg 'perfect' zou zijn, en velen zijn erg dicht bij hun doel gekomen. Echter, mijns inziens is Lev Tolstoj de enige die het daadwerkelijk gelukt is.
    Anna Karenina schrikt menig lezer af vanwege zijn omvang, maar eenmaal begonnen zal men het boek niet meer weg kunnen leggen. Het boek bevat namelijk verschillende verhaallijnen over relaties in het Tsaristische Rusland. Tolstoj weet met verve, iedere personage ongelofelijk realistisch te beschrijven. De diepgang van hun gedachten laat zien dat Tolstoj tevens over een flinke dosis mensenkennis beschikte wat essentieel is voor het schrijven van een roman.

    Het is jammer dat er tegenwoordig enkel verhalen worden geschreven die behoren tot het genre: 'nietsisme' waarin er enkel wat plastische beschrijvingen worden gegeven van seksuele handelingen, overmatig drank/drugsgebruik, etc. wat gewoon een vulgaire fantasiewereld is.

    Tolstoj daarentegen, laat de schrijnend realistische kant zien, van het dilemma van het menselijk bestaan.
    Het beste boek dat ik ooit heb gelezen. Een absoluut meesterwerk!

    Vond je dit een nuttige review?
    3 0 Ongepaste review?
  • Een dubbel gevoel

    Geschreven bij Anna Karenina

    Over dit boek heb ik een beetje een dubbel gevoel. Aan de ene kant leest het lekker weg, zijn de hoofdstukken kort en is het verhaal aardig. Aan de andere kant verbaast het me enorm dat dit een wereldberoemde klassieker is geworden.. (ik bedoel, er zijn toch heus wel betere boeken te vinden?) Het is een dikke pil, en het boek is volgens mij te delen in twee onderwerpen: 1) het leven van de aristocratie in Rusland in de 19e eeuw, gepaard gaande met verliefdheden, overspel e.d, en 2) het boerenleven en de theorieën over hoe het best een boerenbedrijf op te zetten van Levin (volgens recensies de alter ego van Tolstoy zelf). Onderwerp nummer 1 spreekt mij persoonlijk heel erg aan, en ik kon echt genieten van al die liefdes-perikelen. Maar onderwerp nummer 2... daar was voor mij moeilijk door te komen. Deze twee onderwerpen passen volgens mij totaal niet bij elkaar, en zullen sterk van elkaar verschillende lezers aanspreken. Ook vond ik dat ik de personages niet goed uitgewerkt waren. Je zult bijvoorbeeld nergens te weten komen waarom Anna nou op Vronsky valt... alles wat je van hem te weten komt is dat het een naar en arrogant mannetje is. Wat is het dan in hem dat haar zo aantrekt, en haar leven zo op z'n kop zet?! In de bijna 1000 pagina's springt Tolstoy behoorlijk van de hak op de tak en werkt hij z'n (toch) boeiende verhaallijn niet uit. Dat vond ik jammer. Zo kan hij ook ineens op de proppen komen met personen die er in het verdere verhaal totaal niet meer toedoen, dan vraag ik me af wat hier de bedoeling van was? Al met al heb ik het boek toch met veel plezier gelezen, en geef het alsnog 4 punten.

    Vond je dit een nuttige review?
    9 10 Ongepaste review?
  • beste boek ooit!

    Geschreven bij Anna Karenina

    Ik heb al heel wat boeken gelezen maar dit is echt het meest prachtige boek wat er is. Tolstoy heeft zo´n immens mensenkennis dat het wel lijkt alsof je in de ziel kijkt van de karakters in het roman. Hij beschrijft dat op zo´n doordringende manier dat het wel lijkt alsof je er zelf in bevindt!

    Vond je dit een nuttige review?
    5 1 Ongepaste review?
  • zeer goed

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Verzamelde werken 5 Anna Karenina

    Een prachtig boek helder en beeldend geschreven.Het laat je niet meer los van het begin tot het eind. Een handzaam boek wat je overal mee naar toe kan nemen. Kortom: heerlijk, heerlijk.

    Vond je dit een nuttige review?
    0 1 Ongepaste review?
  • Mooi

    Geschreven bij Anna Karenina

    Ik vond het inderdaad een mooi boek, zoals hier eerder ook al gezegd is. Maar ik moet ook zeggen dat ik het een piitig boek vond om te lezen waarbij je wel je aandacht erbij houden moet, wat soms tegenviel. Maar het verhaal is inderdaad erg mooi.

    Vond je dit een nuttige review?
    1 0 Ongepaste review?
  • Aanrader

    Geschreven bij Anna Karenina

    Niet alleen een prachtig liefdesverhaal, maar ook een mooie schets van het Rusland in de tijd van Anna Karenina. De plattelandsadel, de staatslieden, hoe men tegen "Europa" aan keek, hervormingen op het platteland, het verschil tussen het leven in de stad en op het platteland etc. Het is een dik boek, maar deze vertaling leest heel soepel. De hoofdstukken zijn vrij kort, ook dat maakt dat het boek lekker leesbaar is.

    Vond je dit een nuttige review?
    3 0 Ongepaste review?
  • Prachtig boek & zeker de moeite waard

    Geschreven bij Anna Karenina

    In één zucht uitgelezen. Prachtig boek met heerlijk verhaal. Nooit gedacht dat ik zo hoteldebotel van een boek kon raken. Maar het is gebeurd!!!

    Vond je dit een nuttige review?
    6 0 Ongepaste review?

Productspecificaties

Auteur
Lev Tolstoj
Overige betrokkenen
Wils Huisman
Taal
Nederlands
Vertaald uit het
ru
Vertaald door
Hans Boland
Oorspronkelijke titel
Anne Karenina
Afmetingen
61x228x148 mm
Gewicht
1,18 kg
Verschijningsdatum
januari 2017
Druk
1
ISBN10
9025301584
ISBN13
9789025301583

Je vindt dit boek in

Categorieën
Serie
Russische Bibliotheek
Uitvoering
Boek
Verschijningsjaar
2017
Verschijningsvorm
Hardcover
Select ledenvoordeel
Gratis verzending
57, 50
Op voorraad. Voor 23:59 uur besteld, morgen in huis Tooltip

+ bezorgopties

Verkoop door bol.com

bezorgopties

  • Kies zelf de bezorgdag
  • Ma t/m vrij voor 12:00 uur besteld, dezelfde dag in huis (nu voor € 2,49)
  • Avondbezorging op ma t/m vrij (nu voor € 0,99)
Bekijk alle Select bezorgopties
  • Gratis verzending
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice
  • Cadeautje? Laat het voor je inpakken en bezorgen
Andere verkopers (6)
Tweedehands
vanaf € 47,00
Tweedehands

De serie Russische Bibliotheek

Vaak samen gekocht

Vragen en antwoorden (1)

  • Waarom is deze vertaling van Anna Karenine twee maal zo duur als welke andere dikke vertaalde pil dan ook?

    Vergelijk 4 3 2 1 van Paul Auster en Het achtste leven van Nino Haratischwili , ook dikke vertaalde romans.
    Vindt Boland zichzelf een twee maal zo goede vertaler als wie dan ook? En vindt zijn uitgever dat ook? (Lees: Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje van Boland himself.)

    • Beste taalfreak, dankjewel voor je vraag. In Nederland geldt de Wet op de vaste boekenprijs, dit betekent dat de uitgeverij de prijs van dit boek heeft bepaald. Met vriendelijke groet, Chloe van bol.com.

      Vond je dit antwoord nuttig?
    Login om deze vraag te beantwoorden