Gratis verzending vanaf 20 euro, gratis retourneren, bezorging waar en wanneer je wilt met   artikelen*

Anna Karenina

Luxe gebonden editie

Uitgever: Athenaeum
  • Nederlandstalig
  • 1024 pagina's
  • 9789025301583
  • januari 2017
Alle productspecificaties

Samenvatting

Anna Karenina is volgens Vladimir Nabokov de beste roman ooit, volgens Anna Achmatova een misogyn product van een misogyne auteur. De discussie over de "bedoeling' van de roman is nooit verstomd: schreef Tolstoi een aanklacht tegen een vrouwonvriendelijke samenleving of vertolkte hij het orthodox-christelijke standpunt dat de vrouw op de wereld is om man en kinderen te dienen?

De "oplossing' die de roman biedt is, zoals het goede literatuur betaamt, een exposé van beide opinies met alle grijsschaakeringen tussen de twee uitersten. Anna is in de eerste plaats een opvallende, mooie, intelligente, lieve vrouw die haar leven onder haar eigen ogen ziet desintegreren vanaf het moment dat zij verliefd wordt op een man die volgens de wet de hare niet is.


Dat Anna Karenina moeiteloos "de beste roman ooit' kan worden genoemd is te danken aan de razendknappe structuur waarin de verschillende verhaallijnen zijn verweven, aan Tolstoi's messcherpe observaties van de binnen- en buitenkant van mensen en dingen, en aan de thematische rijkdom, die de roman boven de tijd uittilt en lezing ervan tot een gebeurtenis maakt die niemand zou mogen missen.

Recensie(s)

Lev Tolstojs roman 'Anna Karenina', een van de beroemdste romans van de wereldliteratuur, is verschillende malen in het Nederlands vertaald. De meest recente vertalingen zijn die van Wils Huisman voor Van Oorschots Russische Bibliotheek (1965) en van Lourens Reedijk voor uitgeverij Veen (1990). Deze vertalingen zijn nog niet verouderd, maar omdat een uitgever Tolstojs roman nu eenmaal graag in zijn fonds wil hebben, heeft Athenaeum-Polak & Van Gennep een nieuwe vertaling laten maken door Nijhoffprijswinnaar Hans Boland. Omdat Boland 'Anna Karenina' wel een prachtig boek vindt, maar van mening is dat Tolstojs stijl belabberd is (lange zinnen, nodeloze woordherhaling), heeft hij niet geschroomd flink in die stijl in te grijpen en die te 'verbeteren'. Dat levert een vertaling op die vlot leest (het woordgebruik van een hedendaagse Nederlandse roman), maar ontdaan is van veel van het eigene van Tolstoj. Eigentijdser Nederlands, maar niet beter dan de reeds bestaande vertalingen. Waarom Russische namen als Sergej en Aleksej als Sergé en Alexé gespeld worden, is onduidelijk.

Willem G. Weststeijn

Reviews Anna Karenina

  • Meeslepend verhaal (3)
  • Goede verhaallijn (3)
  • Goede kwaliteit
  • duurzaam
  • Grappig
  • Verrassend
  • prijzig
  • Saai
Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten
Schrijf een review
  • Zo leesbaar!

    Geschreven bij Anna Karenina

    Dit boek is heel makkelijk leesbaar. Naar deze tijd gehaald zonder het verhaal tekort te doen.

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Goed!
    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop

    Geschreven bij Anna Karenina

    Ik ben zeer tevreden over dit artikel. Wat ik vooral goed vind: Goede kwaliteit, Voordelige koop

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Heerlijk, houdt je vast !
    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop
    • duurzaam
    • de historie leert het huidige rusland beter begrip
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Anna Karenina

    Nodigt dikwerf uit tot herlezen van dit meesterwerk, dus een prominente plaats in de boekenkast !

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Zo leven de Russen anno 1860!
    • Goede kwaliteit
    • duurzaam
    • prijzig

    Weliswaar een zg. "dikke pil", maar aangezien de inhoud van het verhaal een boeiende kijk geeft op het leven in het Rusland van de tweede helft van de 19e eeuw, kan dat geen bezwaar zijn!

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Russische soap
    • Grappig
    • Verrassend
    • lekker dik!
    • Saai

    Gelezen in de vertaling van Hans Boland van 2017. Het leest lekker weg, petje af voor de vertaler. Wat zeg ik: HOED AF! ik kende het verhaal niet (alleen dat Anna voor de trein springt) en dacht al lezende: die Tolstoi, die schrijft gewoon soaps. Oorlog en Vrede was ook al zo: beschrijvingen van allerlei mensen uit de Russische upperclass en af en toe gebeurt er wat. Meeslepend geschreven, al gaat het over de gewone ditjes en datjes. Anna kan ik vrij slecht volgen, wat een aanstelster. Makkelijk gezegd van mij, zoveel jaren later in een samenleving waar de regels veel minder strak zijn - en van de ene naar de andere liefde wandelen aan de orde van de dag is. Okee: arm mens!
    Het nawoord van Hans Boland vind ik verhelderend.

    Vond je dit een nuttige review?
    1 1 Ongepaste review?
  • Heerlijk dik boek
    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop
    • duurzaam

    Geschreven bij Anna Karenina

    Mooi geschreven liefdesgeschiedenis.

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Aanrader
    • Goede kwaliteit
    • duurzaam
    • prijzig

    Geschreven bij Anna Karenina

    Een mooie nieuwe vertaling!

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Prachtig maar gekozen voor andere vertaling
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Anna Karenina

    De inhoud is prachtig, maar er is een recentere (jan 2017) vertaling die prettiger leest. Ook is het lettertype van deze uitgave extreem klein. Nu toch ondanks dat het twee keer zo duur is het grotere boek aangeschaft. Deze versie is wel handzamer dan het grotere boek, dus net wat je wil.

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Prachtig!
    • Meeslepend verhaal

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Anna Karenina

    Adembenemend boek in een mooie uitvoering

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Boekenkast sierraad
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Klassieker in goede nieuwe vertaling. Mooie gebonden uitgave. Alleen niet echt geschikt om mee te nemen op vakantie. als je dan door wilt lezen is het e-book er bij wel handig. Had bij deze uitgave er best gratis bij mogen zitten...

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • fraai vertaalde familie roman
    • Fantasierijk
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geschreven bij Anna Karenina

    zeer goed vertaald
    ondank het feit dat het boek 1200 pagina's telt verveelt het geen moment , zelfs niet op een e reader

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Tijdloze, prachtige klassieker

    Anna Karenina van Leo Tolstoj, een van de grote klassiekers uit de Russische literatuur, werd onlangs opnieuw vertaald door Hans Boland. En het resultaat mag er zijn, geen muffe 19e eeuwse vertelling, maar een sprankelende, levende tekst.

    In Anna Karenina staat een ding centraal en dat is de liefde. Liefde in velerlei vormen weliswaar. Liefde uit passie, maar ook liefde die de sociale conventies volgt, liefde die al dan niet beantwoord wordt, liefde die diep ongelukkig maakt. Daar waar de ene alles volgens het boekje doet, is dat bij de andere veel minder (of helemaal niet) het geval.

    Drie liefdesverhalen verwerkt Tolstoj in zijn roman. Tegelijkertijd voert hij ons mee langs ontelbare locaties, zoals daar zijn woonhuizen, hotels, restaurants, de schouwburg, het bos, de kinderkamer, enz. Uiteindelijk krijgen we een alomvattend beeld van de samenleving. Tolstoj schildert het Rusland uit die tijd in al zijn complexiteit, met bijzonder veel nuances.

    Anna Karenina, een roman die na 140 jaar nog steeds staat als een huis. Vijf sterren, zonder enige twijfel.

    Vond je dit een nuttige review?
    2 0 Ongepaste review?
  • Wat een verademing
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geweldig boek.
    Ook voor lezers die al bekend zijn met dit aangrijpende verhaal is deze nieuwe versie een echte aanrader.
    Met name het moderne taalgebruik maakt het zeer leesbaar en boeiend.
    Mensen die opzagen tegen het archaïsch taalgebruik van de eerdere vertalingen, hebben nu geen enkel excuus meer ... kopen en lezen!

    Vond je dit een nuttige review?
    3 0 Ongepaste review?
  • Geweldig
    • Fantasierijk
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Anna Karenina

    het artikel is perfect. de staat waarin het werd aangeleverd, de snelheid waarmee het werd geleverd. het is fijn te ervaren dat je door tussenkomst van derden ook literatuur uit het verleden kunt kopen. En over het boek zelf dat heeft in het verleden al zoveel pluimen ontvangen dat ik daar alleen maar aan toe kan voegen: het zijn en nog steeds heerlijke leesuren. Dank je wel!

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Meesterwerk
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Tijdloos meesterwerk, door nieuwe vertaling opgefrist. Prachtige uitgave met, zoals het hoort bij gebonden boeken van een zekere omvang, leeslint.

    Vond je dit een nuttige review?
    7 0 Ongepaste review?
  • Wauw
    • Meeslepend verhaal

    Geschreven bij Anna Karenina

    Waanzinnig mooi boek

    Vond je dit een nuttige review?
    1 0 Ongepaste review?
  • prachtig boek!
    • Meeslepend verhaal

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Anna Karenina

    Klassieker die je gelezen moet hebben

    Vond je dit een nuttige review?
    2 0 Ongepaste review?
  • topboek

    Geschreven bij Russische Bibliotheek - Anna Karenina

    sterk literair werk van een van 's werelds grootste auteurs, een diepe kijk op de prerevolutionaire russische samenleving

    Vond je dit een nuttige review?
    1 0 Ongepaste review?
  • De titel Pride en Predjudice (trots en vooroordelen) zou beter zijn
    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal

    Geschreven bij Anna Karenina

    In tegenstelling tot het boek Oorlog en Vrede van Tolstoj had ik het boek Anna Karenina een lange tijd laten liggen. Dit omdat ik er van uitging dat Anna Kaenina een soort doctors romannetje was (niets ten nadele van een doctors romans) Maar tot mijn stomme verbazing is eigenlijk de titel Anna Karenina niet goed gekozen en komt de titel Pride en Prejudice (trots en vooroordelen) veel beter overeen met de inhoud van het boek.

    Het boek is prachtig geschreven waarbij elke hoofd persoon (en er zijn er een stuk of 8) met eigen levensregels is uitgerust (waarbij deze levensregels bij Levin en Kitty aan verandering onderhevig zijn) wat we kennen van o.a. Dostojevski (alleen speelt dit zich in een ander milieu af) en waarbij de omschrijvingen van de personen en de omgeving nog net niet aan Proust kan tippen maar daar toch dicht bij in de buurt komt.

    Het boek bestaat eigenlijk uit twee verhalen lijnen. De eerste is de verhaallijn van Anna en Graaf Vronski. De tweede verhaallijn die mij eigenlijk meer aansprak tussen Levin en Kitty waarbij de verhaallijn van Anna gaat over het zoeken naar de liefde en de verhaallijn van Levin over zoeken naar de zin van het leven (waar liefde een onderdeel van is) en deze verhaallijn geeft goed de tijdsgeest in Rusland weer.

    Verder kunnen we allerlei analyses er op los laten maar ik zou zeggen gewoon het boek lezen het is een aanrader.

    Vond je dit een nuttige review?
    3 2 Ongepaste review?
  • Klassieker.
    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal
    • realistisch
    • diepgaand
    • Saai
    • de auteur dwaalt soms af.
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Geschreven bij Anna Karenina

    Anna Karenina is een lijvig boekwerk over de, zoals Tolstoj graag aanhaalt, 'ongepaste' relatie van Anna met de jonge cavalerieofficier graaf Aleksej Kirillovitsj Vronski, en de aanvaringen tussen Anna, Vronski, en de man van Anna: Aleksej Karenin.
    Die verhaallijn wordt aan de andere verhaallijn in dit boek gebonden door de hedonistisch ingestelde en overspelige familieman Stepan Arkadjitsj, die de broer is van Anna en de schoonbroer van Kitty, die bewonderd wordt door de landeigenaar Konstantin Dmitritsj Levin, die de hoofdrol vervult in de tweede belangrijke verhaallijn. Hij is naast Kitty, vooral op zoek naar zichzelf en God.

    Tolstoj schept met kracht de minst merkbare gevoelens die voorkomen in alledaagse situaties, maar die zeer herkenbaar overkomen, en de complexe gevoelens en gewetenskwesties in de ingewikkelde relaties die voorkomen in dit verhaal.

    Anna Karenina is ten eerste en overwegend een liefdesverhaal (het verhaal van Anna), ten tweede een beschouwende en spirituele roman (het verhaal van Levin), en als laatste (en overkoepelend) een sociale en filosofische roman.

    Anna Karenina is de Russische en negentiende-eeuwse versie van de Ontdekking van de Hemel, maar dan min de onechtheid, theatraliteit en de zwakke, simpele verhaallijn, en plus de tijdloosheid.

    Maar, waarom het boek van mij geen vijf sterren krijgt, is omdat Tolstoj de neiging heeft in herhaling te vallen en pagina's lange verhandelingen over landbouw, onderwijs en politiek integreert, die niet daadwerkelijk het plot onderbouwen maar alleen de roman van 100-150 extra bladzijden en informatie voorzien, en, ook al zijn de passage's zeker niet slecht, die soms zorgen voor saaiheid.

    Vond je dit een nuttige review?
    9 0 Ongepaste review?
  • Een oud modern boek
    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal

    Geschreven bij Anna Karenina

    Deze dikke klassieker (925 pagina's) is echt een aanrader! Het is een goed te lezen boek, de vertaling is modern en het leest daardoor vlot. Het boek geeft een heel goed beeld van Rusland in de 19e eeuw en de mensen (met name in de hogere klassen) die er wonen en werken. Er zijn twee hoofdrolspelers en een groot aantal bijrollen, maar alle verhalen zijn in mijn ogen even leuk en interessant om te lezen. Het blijft goed te volgen wie wie is en het mooie van al die perspectieven is dat je als lezer het verhaal van alle kanten bekijkt. Verder is het verhaal er een van alle tijden: het gaat over dilemma's waar een ieder tegenaan loopt: geloof, liefde, het nut van het leven, etc.. Wat dat betreft altijd actueel en herkenbaar!

    Vond je dit een nuttige review?
    4 0 Ongepaste review?

Productspecificaties

Auteur
Lev Tolstoj Lev Tolstoj
Overige betrokkenen
Lourens Reedijk
Taal
Nederlands
Vertaald uit het
Nederlands
Vertaald door
Hans Boland Hans Boland
Oorspronkelijke titel
Anna Karenina
Afmetingen
61x228x148 mm
Gewicht
1,35 kg
Verschijningsdatum
januari 2017
Druk
1
ISBN10
9025301584
ISBN13
9789025301583
Doelgroep
Volwassenen

Je vindt dit boek in

Categorieën
Serie
Russische Bibliotheek
Uitvoering
Boek
Recensie
Met recensie
Verschijningsjaar
2017
Nieuw of tweedehands
Tweedehands

Uit ons lees Magazine

Top 10 boeken van Jan Siebelink

Top 10 boeken van auteur Jan Siebelink

Lees volledig artikel
57, 50
Op voorraad. Voor 23:59 uur besteld, morgen in huis Tooltip

+ bezorgopties

Verkoop door bol.com

bezorgopties

  • Avond- en zondagbezorging
  • Van ma t/m vrij voor 12:00 uur besteld, dezelfde dag in huis of bij
  • Word lid van Select en maak gratis gebruik van alle bezorgopties
Bekijk alle Select bezorgopties
  • Gratis verzending
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Ophalen bij een bol.com afhaalpunt mogelijk
  • Dag en nacht klantenservice
  • Cadeautje? Laat het voor je inpakken en bezorgen
Andere verkopers (7)
Tweedehands
vanaf € 39,00
Tweedehands

Speciale editie

Bijzondere luxe editie en/of gelimiteerde uitgaven voor de echte fan

Bekijk alle bijzondere uitgaven

De serie Russische Bibliotheek

Vaak samen gekocht

Vragen en antwoorden (1)

  • Waarom is deze vertaling van Anna Karenine twee maal zo duur als welke andere dikke vertaalde pil dan ook?

    Vergelijk 4 3 2 1 van Paul Auster en Het achtste leven van Nino Haratischwili , ook dikke vertaalde romans.
    Vindt Boland zichzelf een twee maal zo goede vertaler als wie dan ook? En vindt zijn uitgever dat ook? (Lees: Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje van Boland himself.)

    • Beste taalfreak, dankjewel voor je vraag. In Nederland geldt de Wet op de vaste boekenprijs, dit betekent dat de uitgeverij de prijs van dit boek heeft bepaald. Met vriendelijke groet, Chloe van bol.com.

      Vond je dit antwoord nuttig?
    Login om deze vraag te beantwoorden