Het boek Spreuken in een nieuwe toegankelijke vertaling en met onderscheiding van perikopen

Auteur: André Zandbelt
Taal: Nederlands
Boek omdraaien

Samenvatting

Een nieuwe toegankelijke vertaling van het bijbelboek Spreuken.

''Als vertaler raakte ik onder de indruk van de lijfelijke taal in dit boek. Je proeft hoe ouders hun kinderen de geloofswijsheid op het lijf trachten te binden, het moet vlees en bloed worden in alle ledematen en organen. Hét voorbeeld is misschien 4,20-27. Geloven is met je hele lijf. En voor wie het van binnenuit kunnen beämen, gaan het daardoor letterlijk lijfspreuken worden. Jammer genoeg is de lijfelijke taal van het Hebreeuwse origineel te vaak wegvertaald en vervangen door abstracte woorden. Mij leek het juist een hulp om inzicht te krijgen in de teksten en ik besloot ze extra zichtbaar te maken in cursief. Want heel dikwijls markeren ze – of dragen ze bij aan – de literaire geleding van een tekst of perikoop.''
Drs. André Zandbelt (1944) was werkzaam als geestelijk verzorger in het ziekenhuis. Van zijn hand verschenen verschenen eerder Belichting van het bijbelboek Jona (1987) en Belichting van het bijbelboek Habakuk (1990)
Nog geen reviews

Productspecificaties

Inhoud

Taal
Nederlands
Bindwijze
Paperback
Druk
1
Verschijningsdatum
januari 2017
Afmetingen
21,6 x 14,1 x 1,4 cm
Aantal pagina's
140 pagina's
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Auteur
André Zandbelt
Uitgever
Merweboek

EAN

EAN
9789057871924

Overige kenmerken

NUR code
701
Subtitel
in een nieuwe toegankelijke vertaling en met onderscheiding van perikopen

Je vindt dit artikel in

Categorieën
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Nieuw of tweedehands
Tweedehands
Studieboek of algemeen
Algemene boeken
Bindwijze: Paperback
14 90
Uiterlijk 11 juli in huis Tooltip
Verkoop door bol.com
In winkelwagen
Andere verkopers (2)
  • Gratis verzending vanaf 20 euro
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Ophalen bij een bol.com afhaalpunt mogelijk
  • Dag en nacht klantenservice
  • Cadeautje? Laat het voor je inpakken en bezorgen