Het huis op de rots verhandeling over de bergrede [De sermone Domini in monte]

Afbeeldingen

Inkijkexemplaar

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789055735792
  • 16 november 2004
  • 232 pagina's
Alle productspecificaties

Aurelius Augustinus

"Aurelius Augustinus (Latijn: Aurelius Augustinus Hipponensis), ook wel Augustinus van Hippo of Sint-Augustinus genoemd, (Thagaste, 13 november 354 - Hippo, 28 augustus 430) was bisschop van Hippo, theoloog, filosoof en kerkvader. Op bol.com vind je alle boeken van Aurelius Augustinus, waaronder het nieuwste boek van Aurelius Augustinus.

(Foto: Wikipedia. Beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen.)"

Samenvatting

Vertaling: Hans van Reisen en Leo Wenneker

Er is nauwelijks een bijbelgedeelte te vinden dat zoveel invloed heeft gehad als Jezus' toespraak op de berg. De zogeheten bergrede (Matteüs 5-7) geniet zowel binnen als buiten de christelijke geloofsgemeenschappen groot gezag. In de loop van de eeuwen is deze toespraak telkens opnieuw inspiratiebron geweest voor bewonderenswaardige praktijken. En zij is tot op de dag van vandaag veelvuldig van commentaar voorzien.

Een van de oudste en meest invloedrijke commentaren op de bergrede is De sermone Domini in monte van Augustinus (354-430). Deze verhandeling werd voltooid vóór het jaar 396. Augustinus was toen nog geen bisschop en hoefde nog niet zo dikwijls te preken. In dit werk ontwaart men soms al enkele pastorale karaktertrekken van de dan nog jonge priester in Hippo Regius. Augustinus beoogde met deze verhandeling zijn lezers en hoorders te helpen de evangelietekst zo ter harte te nemen dat zij zouden gaan leven als verstandige mensen die hun huis op de rots bouwen. Het is opmerkelijk dat zoveel passages in dit commentaar uit het einde van de vierde eeuw in het begin van de eenentwintigste eeuw nog altijd actuele betekenis bezitten. Dit boek bevat de eerste volledige Nederlandse vertaling.

'De Bergrede (Mattheüs 5 t/m 7) behoort tot de bekendste gedeelten uit de Bijbel. Eén van de oudste en meest invloedrijke commentaren op de Bergrede is De sermone Domini in monte van Augustinus. Augustinus heeft bij zijn uitleg van de Bergrede gebruik gemaakt van het commentaar van Ambrosius op het evangelie van Lukas. Daarnaast vinden we ook opvattingen van de Griekse kerkvader Gregorius van Nyssa terug. Bij uitgeverij Damon verscheen voor het eerst een volledige Nederlandse vertaling van dit werk. Deze vertaling kwam tot stand onder supervisie van het Augustijns Instituut te Eindhoven en is het werk van Leo Wenneker en Hans van Reisen. In het feit dat de auteurs bijbelteksten veelal in de Willibrord-vertaling weergeven blijkt dat zij van rooms-katholieke huize zijn. Augustinus zelf citeerde of de Vulgatha of oudere Latijnse vertaling; vertalingen die vaak aanmerkelijk van de Hebreeuwse of Griekse grondtekst verschilden. Augustinus schreef dit werk nog voordat hij bisschop was. Uit dit commentaar blijkt zijn diepe begeerte dat mensen als een wijze bouwer een levenshuis op de rots bouwen. Dat maakt de blijvende actualiteit van dit werk duidelijk.'
Ds. P. de Vries, Gezinsgids, januari 2006


Uitgave in samenwerking met het Augustijns Instituut:
Augustijnendreef 15
NL - 5611 CS Eindhoven
www.augustijnsinstituut.nl

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum
16 november 2004
Aantal pagina's
232
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Aurelius Augustinus
Hoofduitgeverij
Uitgeverij Damon Vof

Vertaling

Eerste Vertaler
L. Wenneker
Tweede Vertaler
L. Wenneker
Co Vertaler(s)
H. van Reisen

Overige kenmerken

Editie
3
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
151 mm
Product hoogte
20 mm
Product lengte
224 mm
Studieboek
Ja
Verpakking breedte
151 mm
Verpakking hoogte
20 mm
Verpakking lengte
224 mm
Verpakkingsgewicht
459 g

EAN

EAN
9789055735792

Je vindt dit artikel in

Taal
Nederlands
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

1 review
0
0
1
0
0
  • Augustinus is interessant

    Positieve punten

    • Heldere boodschap

    Negatieve punten

    • Gekke vertaalkeuzes

    Ik vind wat Augustinus hier te vertellen heeft interessant. De tekst barst van de verwijzingen naar de bijbeltekst. Helaas is ervoor gekozen om die tekst niet te geven in de vertaling die ook in de kerk gebruikt wordt. Daardoor is de bijbeltekst minder herkenbaar. Ipv “zalig” staat hier bijvoorbeeld “gelukkig” en dat heeft toch een andere connotatie. Het kost me door dit soort vreemde vertaalkeuzes moeite om het boek te lezen, het sluit niet goed aan bij mijn katholieke belevingswereld.

    Vond je dit een nuttige review?
    1
    0

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Hardcover

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 29 euro en 90 cent.
Op voorraad
Select
Voor 23:00 uur besteld, morgen in huis
Verkoop door bol
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice
Bezorgopties
  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis

Vaak samen gekocht

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen