Auteur:
Pedro Calderon de La Barca
- Nederlands
- Paperback
- 9789067282475
- Druk: 2
- juli 2010
- 159 pagina's
Samenvatting
Vertaald uit het Spaans door Erik Coenen
De zeldzame combinatie van dramatisch vakmanschap, filosofische diepgang en poëtische schoonheid die Het leven is droom (La vida es sueño, ca. 1635) kenmerkt, heeft in de loop der eeuwen heel wat bewonderaars gehad. De Engelse dichter Shelley schreef dat hij naast Plato alleen Calderón nog het lezen waard achtte. De Russische romancier Toergenjev schreef na het lezen van Het leven is droom dat hij 'volledig gecalderoniseerd' was. De Duitse filosoof Schopenhauer noemde het 'het filosofische toneelstuk bij uitstek'. Ook beroemdheden als Goethe en Madame de Staël vereerden Calderón.
Hoewel het werk al vaak in het Nederlands is vertaald, is dit de eerste vertaling waarin de oorspronkelijke dichtvorm is gehandhaafd. Het resultaat zal niet alleen toneelmakers, maar ook poëzieliefhebbers aanspreken. Hispanist Erik Coenen heeft zijn vertaling bovendien voorzien van verklarende noten en een uitvoerig nawoord, waarin hij ingaat op de vorm, de stijl, de betekenis en de context van het werk, en een toelichting geeft op zijn manier van vertalen.
De zeldzame combinatie van dramatisch vakmanschap, filosofische diepgang en poëtische schoonheid die Het leven is droom (La vida es sueño, ca. 1635) kenmerkt, heeft in de loop der eeuwen heel wat bewonderaars gehad. De Engelse dichter Shelley schreef dat hij naast Plato alleen Calderón nog het lezen waard achtte. De Russische romancier Toergenjev schreef na het lezen van Het leven is droom dat hij 'volledig gecalderoniseerd' was. De Duitse filosoof Schopenhauer noemde het 'het filosofische toneelstuk bij uitstek'. Ook beroemdheden als Goethe en Madame de Staël vereerden Calderón.
Hoewel het werk al vaak in het Nederlands is vertaald, is dit de eerste vertaling waarin de oorspronkelijke dichtvorm is gehandhaafd. Het resultaat zal niet alleen toneelmakers, maar ook poëzieliefhebbers aanspreken. Hispanist Erik Coenen heeft zijn vertaling bovendien voorzien van verklarende noten en een uitvoerig nawoord, waarin hij ingaat op de vorm, de stijl, de betekenis en de context van het werk, en een toelichting geeft op zijn manier van vertalen.
Productspecificaties
Inhoud
- Taal
- Nederlands
- Bindwijze
- Paperback
- Druk
- 2
- Verschijningsdatum
- juli 2010
- Afmetingen
- 21,8 x 13,8 x 1,8 cm
- Aantal pagina's
- 159 pagina's
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
- Auteur
- Pedro Calderon de La Barca
- Uitgever
- Uitgeverij Papieren Tijger
Vertaling
- Vertaald door
- Erik Coenen Erik Coenen
- Originele Titel
- La Vida Es Sueno
EAN
- EAN
- 9789067282475
Overige kenmerken
- Gewicht
- 230 g
- Verpakking breedte
- 138 mm
- Verpakking hoogte
- 18 mm
- Verpakking lengte
- 218 mm
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
Advertentie
Bindwijze: Paperback
17
50
Op voorraad
Select
Voor 23:00 uur besteld, morgen in huis
Levertijd
We doen er alles aan om dit artikel op tijd te bezorgen. Het is echter in een enkel geval mogelijk dat door omstandigheden de bezorging vertraagd is.
Bezorgopties
We bieden verschillende opties aan voor het bezorgen of ophalen van je bestelling. Welke opties voor jouw bestelling beschikbaar zijn, zie je bij het afronden van de bestelling.
Verkoop door bol.com
Wat je kan verwachten:
- Gratis verzending door bol.com vanaf 20 euro
- Ophalen bij een bol.com afhaalpunt mogelijk
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Dag en nacht klantenservice
Andere verkopers (1)
Advertentie
Advertentie