Oorlog en vrede
Afbeelding 1 van 2
  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789028292086
  • Druk: 1
  • mei 2019
  • 1624 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Oorlog en vrede vertelt de grootse verhalen van de adellijke families Rostov en Bolkonski, hun zinderende feesten en liefdesgeschiedenissen, en dat tegen de achtergrond van Napoleons desastreus verlopen Russische veldtocht, afgesloten met Tolstojs beschouwingen over de aard en betekenis van de geschiedenis en over het probleem van de vrije wil. Kortom, het ene boek waarin liefde, vrienden vijandschap, het intiem-persoonlijke en het grootmenselijke samenkomen in een verbluffende roman die het hele leven omvat. De schitterende vertaling van Yolanda Bloemen en Marja Wiebes van het grootste meesterwerk uit de Russische literatuur behelst onverkort het door Tolstoj zelf in boekvorm gepubliceerde verhaal

Productspecificaties

Inhoud

Taal
Nederlands
Bindwijze
Hardcover
Druk
1
Verschijningsdatum
mei 2019
Afmetingen
Afmeting: 20,7 x 13,7 x 5,7 cm
Aantal pagina's
1624 pagina's
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Auteur(s)
L N Tolstoj L.N. Tolstoj
Redacteur
Yolanda Bloemen
Co-redacteur
Marja Wiebes
Uitgever
Uitgeverij van Oorschot

Vertaling

Vertaald door
Peter Zeeman Peter Zeeman Peter Zeeman
Originele Titel
Vojna i mir

EAN

EAN
9789028292086

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Gewicht
1124 g
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
137 mm
Verpakking hoogte
57 mm
Verpakking lengte
207 mm

Je vindt dit artikel in

Categorieën
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Periode
ca. 1500-1800, ca. 1800-1910
Aanraders
Gezien in de media
4.6
van de 5
Aantal reviews: 31
1
0
1
6
23
  • Indrukwekkend, maar een lange zit
    • ontroerend
    • Meeslepend
    • episch
    • iets te lang

    Geschreven bij De Russische bibliotheek - Oorlog en vrede

    Ik heb de afgelopen maand de uitgebreide vertaling gelezen van meer dan 1500 pagina's, en waar ik bang voor was toen ik begon (precies de reden waarom het zo lang duurde voordat ik überhaupt durfde te beginnen), werd na ongeveer 1000 pagina's bewaarheid: dit is voor mij toch wat te lang gebleken om mijn volle aandacht er bij te kunnen houden.

    Waar dat mee te maken had, is niet de kwaliteit: die is constant hoog, van de eerste tot en met de laatste bladzijde. De helderheid waarmee alles opgeschreven wordt is bewonderenswaardig en de karakterontwikkeling subliem. De keuze om het grootste deel vanuit de individuele ervaringen te vertellen en de algemene en filosofische beschrijvingen beperkt te houden, zorgt ervoor dat dit boek herkenbaar blijft en leest als een trein. De eerste honderden pagina's heb ik werkelijk verslonden.

    Gaandeweg realiseerde ik me dat er weinig niets meer geïntroduceerd werd. De helderheid bleef, de karakterontwikkeling bleef, de vertelstructuur bleef, en toen begon ik me te vervelen. Het werd een 'en toen', 'en toen' verhaal waar ik mijn aandacht niet meer goed bij kon houden. Ik wilde minder oorlog en meer verrast worden: meer filosofie, een andere vertelstructuur, iets. Het lezen ging meteen langzamer, en uiteindelijk ben ik zelfs tegelijkertijd een ander boek gaan lezen (wat ik nooit doe). En dat vond ik zo jammer na de initiële vreugde die ik ervoer. Misschien had een andere versie voor mij beter gewerkt.

  • Onthaasting
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Geschreven bij De Russische bibliotheek - Oorlog en vrede

    Wie Oorlog en Vrede niet kent heeft iets gemist. De literatuur kan niet om dit boek heen. Ik las het op de middelbare school. Juist in deze tijd waarin alles met snelheid (haast) te maken heeft zou dit boek een uitweg kunnen bieden, een onthaastingsboek dus. Duik in deze pil en vergeet alles om je heen, laat de wereld razen en aan je voorbijgaan, met Oorlog en Vrede keer je terug naar een tijd en belevingswereld die haaks staat op de onze. Meer dan dat. Je krijgt met deze totaalvertaling (van twee briljante vertaalsters) een aantal verdiepingen extra, een dieper inzicht dus in de roerselen van die tijd, vertolkt door niemand minder dan de grote Tolstoj.

  • soap en oorlog
    • namenlijst van de hoofdrolspelers
    • lijst met verkorte inhoud hoofdstukken
    • complete versie
    • diepgang beschrijving emoties
    • inkijk in de werkelijke oorlog met napoleon
    • dikke pil
    • in het begin moeilijk alle namen te onthouden
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Geschreven bij De Russische bibliotheek - Oorlog en vrede

    Een hele klus dit boek, ik heb het niet in een keer uitgelezen, maar als ik het een tijdje had weggelegd, na 300 pagina's gelezen te hebben, kon ik het toch weer snel oppakken omdat in het boek ook een lijst met namen van de hoofdrolspelers is opgenomen en een lijst met de verkorte inhoud van de hoofdstukken, waarmee ik mijn geheugen kon opfrissen.
    Wat verder ook mooi is aan deze uitgave, is dat deze volledig is. Blijkbaar wordt Oorlog en Vrede ook nog al eens verkort gepubliceerd. Als extraatje krijg je ook nog enkele landkaarten van belangrijke veldslagen, en een toelichting over de schrijver zelf; heel interessant!
    Wat betreft het verhaal; je krijgt enerzijds een kwaliteit soap. De persoonlijke betrekkingen en emoties van alle familieleden, jong en oud, en de sociale posities en de normen en waarden van zowel mannen als vrouwen, uit verschillende lagen van de bevolking, komen aan bod.
    Anderzijds krijg je ook een beeld van de aanloop tot de oorlog met Napoleon, en de praktijk van de oorlog zelf, beschreven vanuit het oogpunt van zowel de gewone soldaat als de leidinggevenden. Waarbij de manier van oorlog voeren door de Russen vaak eerder bepaald lijkt door de beslissingen van de gewone soldaat, door naïviteit, vriendjespolitiek, en roddel. Ook het tsarisme wordt indringend beschreven. De bijna goddelijke verering van de tsaar. Een tsaar die ver van de werkelijkheid wordt gehouden en zijn beslissingen neemt, beïnvloed door enkele mensen om hem heen.
    De compleetheid van dit boek wordt bepaald door de aandacht van de schrijver voor zowel persoonlijk drama en romantiek als ook de geschiedenis van deze tragische oorlog. Als je het aandurft; met recht een klassieker!

  • Een heerlijk boek om te lezen
    • Fantasierijk
    • Goede verhaallijn
    • een klassieker
    • goede historische achtergrond
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Geschreven bij De Russische bibliotheek - Oorlog en vrede

    Oorlog en vrede van Tolstoj, wat kan je als simpele lezer zeggen van zijn historisch romantisch meesterwerk. Dit boek bevat eigenlijk de vier boeken waaruit oorlog en vrede opgebouwd is, tevens heeft het een goeie uitleg en bijlagen over de Napolitaanse - Russische veldtocht en historische feiten. Deze roman over enkele Russische adellijke families over hun feesten, Liefdesgeschiedenis en leven op de achtergrond van de Napolitaanse Russische veldtocht van ongeveer 1600 bladzijden is een aangrijpend mooi verhaal. Het enige wat jammer is, is dat het vierde boek veel meer de History op de voorgrond heeft dan het romantische verhaal maar dit wordt weer goedgemaakt in de eerste epiloog in het boek. Een heel mooi item wat Tolstoj duidelijk probeerde te maken in het boek is dat je ijverig plannen kan maken maar dat zaken meestal vanzelf ontstaan en door geschiedschrijvers vervolgens weer gekoppeld worden als een uitgedacht plan aan een bepaald voornaam persoon. Al bij al is het een schitterend en zeer goed leesbaar boek alleen kost te redelijk wat tijd om het hele boek door te lezen.
    Een pluim aan de schrijver en de vertalers van dit boek

  • Een terechte klassieker!

    Geschreven bij Oorlog en Vrede set

    Iedereen kent "Oorlog en Vrede". Net als in de tijd dat deze roman in delen verscheen en later in boekvorm, geniet het ook nu nog een grote internationale populariteit. En terecht! Niet alleen is dit boek een aanklacht tegen de oorlog; ook bekritiseert Tolstoj de ophemeling van Napoleon door de historici van zijn tijd. Af en toe onderbreekt Tolstoj dan ook het verhaal, om in heldere taal en argumenten de geschiedschrijving te weerspreken. De geschiedenis wordt niet geschreven door personen, zegt hij, maar door de beweging der volkeren. Deze rode draad, die hij zo nu en dan tussen de hoofdstukken door laat doorschemeren, behandelt hij in de laatste epiloog uitvoerig en vormt de kern van dit werk. De levendige schrijfstijl van de auteur (en natuurlijk van de dames die deze knoepert hebben vertaald) en het verhaal maken dat deze dikke pil geenszins saai, maar zelfs uiterst goed te lezen is.

  • Stevige kost

    Geschreven bij Oorlog en vrede

    Niet zomaar even een boekje voor tussendoor, deze klassieker van Tolstoj. Zelfs in de ingekorte versie waarin ik het boek las, praten we over een dikke pil van zo’n duizend pagina’s. Die ingekorte versie schijnt een onlangs ontdekte oerversie van het boek te zijn, kortweg met alle actie maar zonder alle ellenlange filosofische bespiegelingen. Wat over blijft is een helder en fris verhaal dat tegen de verwachting in, niet gedateerd aandoet (in tegenstelling tot bijvoorbeeld een “tijdgenoot”; De Gebroeders Karamazov van Dostojevski, dat ik eerder heb gelezen). En meteen wordt duidelijk wat de kracht van Tolstoj is: messcherpe en vaak zeer genuanceerde observaties en beschrijvingen van personen en situaties. Tolstoj schetst met zijn liefdevolle verhaal een zeer boeiend tijdsbeeld waarin zowel de oorlog (de veldslagen tussen de Russen en de Fransen van Napoleon) als de vrede (het dagelijkse salonleven van de hogere klassen in Moskou en Petersburg) volop aan bod komen. En zo krijgen we een inzicht in de levens van drie families, waarin de norse vorst Andrej Bolkonski, de levenslustige Nastasja Rostov en de dikke goedzak Pierre Bezoechov centraal staan. Een absolute aanrader!

  • Sublieme leeservaring
    • Spannend
    • Grappig
    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn
    • prachtig geschreven
    • diepgang
    • Leerzaam
    • modern
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Geschreven bij De Russische bibliotheek - Oorlog en vrede

    Een meesterwerk! Verouderd? Totaal niet! Prachtig geschreven, boeiende personages, de ultieme familieroman, historische roman, kritisch sociaal-maatschappelijke en filosofische roman getuigend van een diep doorvoeld en doorleefd inzicht in menselijke emoties, drijfveren, twijfels, onzekerheid, ijdelheid, trots, domheid, doorzettingsvermogen, mededogen, liefde. Het is jammer dat het maar 1600 pagina's bevat. Dit wil je blijven lezen. Niet twijfelen, doen!

  • In de prijzen

    Geschreven bij Oorlog en Vrede set

    Wat vroeger op school niet wilde lukken, lukt met deze vertaling wel. Het uitlezen en begrijpen van Tolstoj. Het is niet meer nodig om over de inhoud te schrijven. Alle recensies kloppen als een bus. De vertaling is gewoon geweldig en goed toegankelijk. Je staat oog in oog met Napoleon, rokken ruisen en je voelt vreugde en pijn. Het werk is vertaalt door een ijzersterk duo. Marja Wiebes krijgt dit jaar heel terecht de Martinus Nijhoffprijs. Natuurlijk niet alleen voor dit werk. De andere werken verschijnen hopelijk ook allemaal op Bol.com!

  • Foute informatie

    Geschreven bij Oorlog en vrede

    De informatie bij dit artikel is helaas niet correct. Het betreft hier een oudere en incomplete vertaling, en dus NIET de nieuwe vertaling waarvan gewag wordt gemaakt. Erg jammer dat deze webwinkel zelf niet in staat is om dit onderscheid te maken. Foute productinformatie komt nogal eens voor, en het is daarom onbegrijpelijk dat er geen mogelijkheid is om dit via de site door te geven.

  • Review

    Geschreven bij De Russische bibliotheek - Oorlog en vrede

    Beste boek ooit gelezen.

37 50
Op voorraad
Select
Voor 23:00 uur besteld, morgen in huis Tooltip
Verkoop door bol.com
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol.com
  • Ophalen bij een bol.com afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice

Bezorgopties

  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis
Bekijk alle bezorgopties

Bijpassende artikelen