Remaking Boethius: The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Engels
  • Hardcover
  • 9780866985604
  • 07 mei 2019
  • 496 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

This volume is a reference work, organized chronologically in its sections, with a separate entry for each translator's work. The sections are defined by the type of translations they comprise. The plan of the book is encyclopedic in nature: some biographical material is provided for each translator; the translations are described briefly, as are their linguistic peculiarities, their implied audiences, their links with other translations, and their general reception. Sample passages from the translations are provided, and where possible these samples are taken from two of the most well-known moments in the Consolatio: the appearance of Lady Philosophy, narrated by the Prisoner, and the cosmological hymn to the Deus of the work, sung by Lady Philosophy. Where possible, an attempt also has been made to keep the general appearance of the original printed pages. Orthographic peculiarities (in spelling, capitalization, indentation, etc.) except for the elongated s have been maintained. Notes inserted by the translators or editors upon the passages transcribed in this volume are maintained as footnotes. These notes are included because they reveal much about the scholarship that the translators bring to their work of translating. The notes signal the translators' familiarity with commentaries and earlier Consolatio translations, and they help to identify the types of audiences targeted by the translators (whether general or scholarly). The notes indicate points in the text (either grammatical or cultural) that translators or editors deemed needful of clarification for their readers, but the notes often also represent actual borrowings of notes, sometimes verbatim, from earlier translations. Such borrowed notes help to establish or verify lines of affiliation between the translations.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
en
Bindwijze
Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum
07 mei 2019
Aantal pagina's
496
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Brian Donaghey
Tweede Auteur
Noel Harold Kaylor, Jr.
Hoofdredacteur
Brian Donaghey
Tweede Redacteur
Noel Harold Kaylor Jr
Co Redacteur
Paul E Szarmach

Overige kenmerken

Editie
Abridged edition
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
163 mm
Product hoogte
40 mm
Product lengte
248 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
163 mm
Verpakking hoogte
40 mm
Verpakking lengte
248 mm
Verpakkingsgewicht
744 g

EAN

EAN
9780866985604
Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Hardcover

Prijsinformatie en bestellen

Niet leverbaar

Ontvang eenmalig een mail of notificatie via de bol app zodra dit artikel weer leverbaar is.

Houd er rekening mee dat het artikel niet altijd weer terug op voorraad komt.

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen