SADI: SELECTED POEMSTranslation & Introduction by Paul SmithSadi of Shiraz, along with Hafiz, Nizami & Rumi is considered one of the great mystical and romantic poets of Iran. His masterpieces, The Rose Garden and The Bustan (Orchard) have been a major influence in the East and West for the past 700 years. His Divan of ghazals are still much loved by Iranians. His ruba’is have also been an influence on the poets that followed him. Here is a large selection of his ghazals, ruba’is and masnavis. Introduction includes his Life and Times and Poetry. There is also a Selected Bibliography and Glossary of Sufi Symbols. The correct rhyme-structure has been kept in this modern translation, as well as the beauty and meaning of these beautiful poems. 207 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH’S TRANSLATION OF HAFIZ’S ‘DIVAN’.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz’s Divan off by heart.“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mu’in, Amir Khusrau, Lalla Ded, Mahsati and many others, as well as poetry, fiction, plays, children’s books, biographies and a dozen screenplays.