Tao Te Tsjing een nieuwe vertaling

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789077228401
  • 18 oktober 2006
  • 140 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Tao Te Tsjing
De TAO TE TSJING, meer dan 2000 jaar geleden geschreven door Lao Tse, is een van de meest vertaalde boeken ooit. Dit komt omdat Chinese karakters niet letterlijk om te zetten zijn in een westerse taal. Er zijn veel vertalingen verschenen die nogal vrij vertaald en ge erpreteerd zijn. Er zijn ook vertalingen waarbij je omkomt in voetnoten en wetenschappelijke uitleg, waardoor de kracht en helderheid van de tekst verloren is gegaan.
De kracht van Sam Hamill's vertaling zit hem in het feit dat hij de tekst zo po sch mogelijk uit het Chinees heeft vertaald zonder hem te interpreteren. Daardoor is deze vertaling van de TAO TE TSJING zo dicht bij de originele Chinese tekst gebleven.
Het resultaat is een prachtige polyinterpretabele vertaling die je uitnodigt om deze tekst keer op keer weer te lezen en te overdenken.
Speciaal voor dit boek heeft de kunstenaar en kalligraaf Kazuaki Tanahashi een aantal prachtige Chinese karakters geschilderd.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum
18 oktober 2006
Aantal pagina's
140
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Met illustraties

Betrokkenen

Hoofdauteur
Lao Tse
Hoofdillustrator
K. Tanahashi
Hoofduitgeverij
Samsara Uitgeverij B.V.

Vertaling

Eerste Vertaler
S. Hamill
Tweede Vertaler
S. Hamill
Originele titel
Tau Te Ching A New Translation

Overige kenmerken

Editie
1
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
132 mm
Product hoogte
18 mm
Product lengte
207 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
132 mm
Verpakking hoogte
18 mm
Verpakking lengte
207 mm
Verpakkingsgewicht
303 g

EAN

EAN
9789077228401

Je vindt dit artikel in

Taal
Nederlands
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

Gemiddelde van 6 reviews
3
2
0
0
1
  • De Toa, puur, zonder interpretatie!

    Positieve punten

    • Toegankelijk
    • Inspirerend

    Inspirerende vertaling van de Tao. De vertaler geeft in enkele pagina's een inleidende context van het Toaisme. Daarna volgen de 81 teksten van de Toa. Super dat de vertaler de teksten puur vertaalt, zonder subjectieve interpretaties of voetnoten. Het dubbelzinnige van de chinese karakters is toch te begrijpen doordat frequent een kaligrafie wordt verduidelijkt. Dit boek is de Toa in zijn pure vorm. Zeker een aanrader.

    Vond je dit een nuttige review?
    7
    0
  • Inspirerend

    Positieve punten

    • Toegankelijk
    • Inspirerend
    • Verrassend

    Nodigt uit om steeds opnieuw te lezen

    Vond je dit een nuttige review?
    1
    0
  • Verstillen en verdiepen

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • duurzaam

    Wil je onthaasten en stilstaan bij diepe inzichten, dan is dit eeuwenoude boek een aanrader. Geniet ervan.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • Waardevolle aanschaf

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop

    Bijzonder boek waar je wat aan hebt!

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • Dit is geen vertaling van de Tao te Tsjing

    Dit is een misleidende uitgave. Er staat op dat het gaat om een vertaling van Sam Hamill, dat staat op de kaft van het boek geprint. Maar Sam Hamill heeft de Daodejing uit het Chinees naar het Engels vertaald, en dit is een Nederlandse editie. Het gaat hier dus niet om een vertaling van de Daodejing, maar om een vertaling van de Engelse vertaling van Sam Hamill. Een vertaling van een vertaling, dat is natuurlijk achterlijk. Wat als iemand nu de Daodejing in het Pools beschikbaar wil stellen, zou die dan deze Nederlandse vertaling van de Engelse vertaling kunnen gebruiken? U kunt zich voorstellen dat je dan alleen maar verder van het origineel af gaat. Men probeert dit enigszins te verdoezelen, dat is wel kwalijk, want er staat dus op de kaft groot dat het gaat om een vertaling van Sam Hamill, en op de 1e pagina nogmaals, maar enkel op de binnenpagina bij het ISBN nr staat er dan bij: 'Nederlandse vertaling: Prema van Harte'. Een uitgeverij die zoiets doet is niet serieus te nemen. Ik heb ze erover gebeld, en dan krijg ik te horen dat het in het geval van Hamill zou gaan om een 'interpretatie', en in de Nederlandse uitgave om een 'vertaling' (dat is onzin, zoals iedereen kan bedenken, want dan zou het dus gaan om een 'vertaling van een interpretatie van de Daodejing' in de betreffende uitgave en niet om een 'vertaling', zoals op de kaft staat. Ook wordt die vertaling van Hamill in het Engels gewoon als 'translation' aangeduid, wat het natuurlijk ook is. Kortom, men doet er ook indien er naar gevraagd wordt nog vaag over, om te verdoezelen dat men hier gewoon lekker makkelijk loopt te verdienen aan het werk van iemand anders (Sam Hamill) die het werk daadwerkelijk uit het Chinees heeft vertaald. Niet kopen dus!

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • De moeite waard

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop
    • duurzaam

    Beetje raadselachtig maar wel soort van basiswaarheden.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    1

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Hardcover

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 29 euro en 50 cent. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Als nieuw
in uiterst goede staat, lijkt ongelezen, schoon, 2e druk 2016 Samsara, gebonden, gekartonneerd, 141pp, vlotte verzending via PostNL in brievenbusdoos
Op voorraad
Voor 23:59 uur besteld, vrijdag in huis
  • Bestellen en betalen via bol
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door Lanceval Books & Curiosa
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis

Vaak samen gekocht

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen