Woordenboek Noors-Nederlands Nederlands-Noors

  • Nederlands
  • 1e druk
  • 9789054020325
  • juli 1993
  • Hardcover
  • 485 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Dit beknopte maar veelzijdige woordenboek bevat meer dan 20.000 trefwoorden en afkortingen en tal van zegswijzen uit zowel spreek- als schrijftaal, waarmee de basiswoordenschat van het Nederlands en de beide Noorse rijkstalen uitvoerig is vastgelegd.
Vrijwel alle onregelmatige vormen en een groot aantal veelvoorkomende nevenvormen van Noorse woorden zijn als trefwoord opgenomen. Hierdoor is het ook voor beginners mogelijk om teksten te lezen zonder bijzondere kennis van de grammatica van de doeltaal.
Op de flappen van het stofomslag zijn de verklaringen van tekens en afkortingen nogmaals opgenomen.

Recensie(s)

Deze inmiddels 4e, geheel herziene uitgave uit 2000* van het woordenboek Nederlands-Noors / Noors-Nederlands (eerdere drukken verschenen in 1993, 1995 en 1997/98) werd ontwikkeld vanuit een zakwoordenboek. Op dit moment is dit uiterst veelzijdige naslagwerk (met een basiswoordenschat van ca. 20.000 trefwoorden, afkortingen en zegswijzen) het enige woordenboek Nederlands-Noors/Noors-Nederlands van een toereikende kwantiteit en kwaliteit. In spreek- en schrijftaal beslaat deze uitgave de twee nogal sterk afwijkende standaardvormen van het Noors: het op de Deens gebaseerde Bokmal als het op Noorse dialecten gebaseerde Nynorsk. Beide standaardvormen beinvloeden elkaar in een permanent proces, waardoor het Noors in zijn ontwikkeling zeer progressief is. De varianten zijn in het woordenboek (dat een eenduidig en gebruikersvriendelijk ontsluitingssysteem kent) goed herkenbaar. Bevat wenken en grondslagen van de Noorse en Nederlandse uitspraak en grammatica, verklaring van tekens en afkortingen (ook op de flappen van het stofomslag). Een onontbeerlijk hulpmiddel (en het enige van niveau) voor het Noors-Nederlandse 'taalverkeer' in reis, handel, wetenschap en dagelijks leven. Gebonden, goed hanteerbaar formaat.

G. Brandorff

3.0
van de 5
5 reviews
2
0
1
0
2
0
0
  • Perfect!

    Perfect! Ik heb een jaar in Noorwegen gezeten en s'avonds zat ik soms uren met het woordenboek op schoot... ik had 'm altijd bij me en ik raakte er nooit op uitgekeken - ik ontdekte steeds weer wat nieuws!

    Vond je dit een nuttige review?
    1 0 Ongepaste review?
  • noors

    er staan te weinig woorden in. daarnaast vind ik dat niet altijd de goede vertaling wordt gegeven. kan veel beter.

    Vond je dit een nuttige review?
    2 0 Ongepaste review?
  • Lulofs niet!

    Deze Lulofs wordt het ook niet, want na mijn miskoop van het grote woordenboek van hem, vertrouw ik het niet meer en geef er geen cent meer aan uit. De boekbespreker van beide boeken dezelfde, beweert onjuistheden: bokmál en nynorsk zijn allesbehalve schrijftalen in Noorwegen, zij worden volop gesproken daar samen met het Sami, de taal van de Sami, zijn dit de drie hoofdtalen daar. Bokmál is vooral samengesteld uit boekentaal, de naam zegt het al en Nynorsk uit de dialecten. Dat het Noors een "zeer progressieve" taal zou zijn is ook niet waar, want in het verleden zijn veel vrouwelijke vormen uit de grammatica verdwenen en is de mannelijke vorm de nórm geworden. Een Noorse variant van genderneutraliteit, maar beslist geen vooruitgang, dus allerminst progressief. De tekst van boekbespreker ben ik onder een andere naam al tegengekomen op internet, dus dezelfde aannames.
    En roept de vraag op in hoeverre boekbespreker de Noorse taal écht kent.
    Een beginneling in Noors zal zonder grammatica altijd een beginneling blijven en hoewel de Noorse grammatica complex is, beslist wel te doen voor iemand die wil studeren, dus gaat boekbespreker ook aan dit aspect voorbij. Wat hij ook beweert: Lulofs is verouderd en Noren om mij heen wijzen op de foute vertalingen ervan. Oplossing: op internet staan redelijk goede vertaalprogramma's, gratis!
    En het kleine, merkloze woordenboekje voor op reis!

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Meest uitgebreide woordenboek

    Mijn inziens het beste noors-nederlands-noorse woordenboek. Heeft beide noorse talen en een uitgebreide en duidelijke grammatica. Heeft me zeer goed geholpen tijdens mijn uitwisselingsjaar.

    Vond je dit een nuttige review?
    0 0 Ongepaste review?
  • Nieuw woordenboek

    Er is inmiddels een nieuw woordenboek Noors-Nederlands, Nederlands-Noors uitgekomen. April 2005. Ook van Lulofs.

    Vond je dit een nuttige review?
    0 1 Ongepaste review?

Productspecificaties

Inhoud

Taal
Nederlands
Bindwijze
Hardcover
Verschijningsdatum
juli 1993
Druk
1e druk
Afmetingen
21 x 13,7 x 4 cm
Aantal pagina's
485 pagina's
Illustraties
Nee
ISBN13
9789054020325
Kaarten inbegrepen
Nee

Betrokkenen

Auteur
D. Lulofs
Redactie
D. Lulofs
Uitgever
Kemper Conseil Publishing

EAN

EAN
9789054020325

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee

Je vindt dit artikel in

Categorieën
Nieuw of tweedehands
Tweedehands, Nieuw
Onderwerp
Woordenboeken
Verschijningsvorm
Hardcover
Type boek
Woordenboeken
Bindwijze: Hardcover
38, 95
+ € 1,99 servicekosten
Alleen tweedehands
Als nieuw
Op voorraad

Voor 12:00 uur besteld, dinsdag in huis Tooltip
Verkoop door partner van bol.com Antiquariaat Subrosa
  • Gratis verzending
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Tweedehands artikelen retourneren is vaak niet gratis
Andere verkopers (3)

Vaak samen gekocht

Vragen en antwoorden (0)