Ftsk. Publikationen Des Fachbereichs Translations-, Sprach-- Deutsche Sprachkomik Ein Ueberblick fuer Uebersetzer und Germanisten

Afbeeldingen
Artikel vergelijken
  • Duits
  • Hardcover
  • 9783631738436
  • 26 december 2017
  • 210 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Prufstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die Hoehepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute. Neben Klassikern wie Eulenspiegel, Heine, Buchner, Nestroy, Loriot, Gernhardt stehen ungewoehnliche Beispiele wie Wittenwilers Ring oder die ironische NS-Kritik, die Sander in seine Wilde-UEbersetzung hineinschmuggelte. Der Autor vergleicht und kritisiert die Komiktheorien Bergsons und Freuds, erlautert die linguistischen Witztheorien und bricht eine Lanze fur Zijdervelds These, Komik sei eine Form des gewaltlosen Widerstands. Der Schlussteil bringt vier kommentierte Beispiele fur die UEbersetzung von sprachspielerischen Texten aus dem Englischen und Franzoesischen ins Deutsche.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
de
Bindwijze
Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum
26 december 2017
Aantal pagina's
210
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Rainer Kohlmayer
Tweede Auteur
Rainer Kohlmayer
Hoofdredacteur
Klaus Portl
Hoofduitgeverij
Peter Lang Ag

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Studieboek
Ja
Verpakking breedte
218 mm
Verpakking hoogte
21 mm
Verpakking lengte
158 mm
Verpakkingsgewicht
376 g

EAN

EAN
9783631738436
Nog geen reviews
Kies gewenste uitvoering
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 47 euro en 99 cent.
Uiterlijk 19 juni in huis
Verkoop door bol
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice