In tijden van afnemend licht

Afbeeldingen

Inkijkexemplaar

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789462371033
  • 03 maart 2016
  • 538 pagina's
Alle productspecificaties

Eugen Ruge

Eugen Ruge (Rusland, 1954) is een Duitse auteur, regisseur en vertaler Russisch. Na een studie wiskunde aan de Humboldt-universiteit in Berlijn werd Ruge wetenschappelijk medewerker aan het Zentralinstitut für Physik der Erde. Hij vertaalde diverse werken van Tsjechov en werkt momenteel als docent in Berlijn en Weimar. Sinds 1986 schrijft hij teksten voor theater, televisie en film. In 2009 ontving Ruge voor zijn romandebuut In tijden van afnemend licht de Alfred-Döblin-Preis, een naar de Duitse schrijver Alfred Döblin vernoemde literatuurprijs voor (nog) niet gepubliceerd proza. Deze prijs (€ 15.000) werd in 1979 door Günter Grass in het leven geroepen.

Samenvatting

In tijden van afnemend licht is een autobiografisch epos over drie generaties van een Duits-Russische familie. Hun wegen leiden van Mexico en Siberië naar Oost-Berlijn, langs de pieken en dalen van de Duitse geschiedenis van de twintigste eeuw.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum
03 maart 2016
Aantal pagina's
538
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Eugen Ruge
Hoofdredacteur
Eric Visser
Tweede Redacteur
Eric Visser
Hoofduitgeverij
Colibri

Vertaling

Eerste Vertaler
Jose Rijnaarts
Tweede Vertaler
Jose Rijnaarts
Co Vertaler(s)
Josephine Rijnaarts
Originele titel
In Zeiten des abnehmenden Lichts

Overige kenmerken

Editie
4
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
96 mm
Product hoogte
42 mm
Product lengte
150 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
96 mm
Verpakking hoogte
42 mm
Verpakking lengte
150 mm
Verpakkingsgewicht
338 g

EAN

EAN
9789462371033

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Taal
Nederlands
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

Gemiddelde van 4 reviews
1
2
0
1
0
  • Geraffineerd en indrukwekkend

    Er zijn de laatste jaren veel boeken verschenen van auteurs die opgegroeid zijn in de voormalige DDR, vervolgens de Wende hebben meegemaakt en hun ervaringen hebben verwerkt in prachtige literatuur met al dan niet een autobiografisch tintje. Een van hen is Eugen Ruge, die in 2011 op 57-jarige leeftijd debuteerde met In Zeiten des abnehmenden Lichts.
    De auteur ontving voor deze roman meerdere Duitse literaire prijzen, waaronder de Deutscher Buchpreis, de belangrijkste literaire prijs van Duitsland. In 2012 verscheen de Nederlandse vertaling (In tijden van afnemend licht).
    Voorafgaand aan dit late romandebuut had Ruge al een intensief leven achter de rug en hij heeft dus veel om over te schrijven. En dankzij zijn lange ervaring als dramaturg en toneelregisseur heeft hij het ambacht zelf perfect onder de knie gekregen.
    De roman beschrijft de belevenissen van vier generaties van een familie over een tijdspanne die een groot deel van de vorige eeuw beslaat. In de jaren dertig vluchten de communisten Wilhelm en Charlotte voor de nazi's naar Mexico, waar ze deel uitmaken van een Duits-communistische gemeenschap. Begin jaren vijftig keren ze terug; naar de DDR wel te verstaan. Charlottes zoon Kurt, ook communist, vertrekt in 1941 naar Rusland, maar wordt opgesloten in een werkkamp en kan pas na vijftien jaar terug naar Oost-Berlijn. Hij is getrouwd met de Russische Irina en ze krijgen een zoon, Sasja (Alexander). Alexander is Ruges alter ego. De representant van de vierde generatie is Alexanders zoon Markus, kind in de DDR, puber in de Bondsrepubliek.
    De opbouw van het boek is geraffineerd en indrukwekkend goed geslaagd. Centraal staat de viering van de negentigste verjaardag van Wilhelm, op 1 oktober 1989. Zes hoofdstukken, verspreid over de roman, zijn aan deze verjaardag gewijd, steeds bekeken door de ogen van een ander lid van de familie. Ook de overige hoofdstukken zijn opgetekend vanuit het standpunt van een individueel familielid, waarbij de belevenissen slim geconstrueerd in elkaar overlopen en aan elkaar refereren, compleet met cliffhangers. Een van de knappe aspecten van deze roman is, dat Ruge elk personage een eigen denkstijl meegeeft, passend bij diens achtergrond en ontwikkeling. Bijzonder in deze context zijn de hoofdstukken waarin de intellectueel Kurt reflecteert op zichzelf, zijn naasten en zijn (politieke) omgeving en het hoofdstuk waarin de Russische oma Nadjezjda Ivanovna dat doet.
    Met stijgende bewondering heb ik gelezen hoe Irina in 1976 het kerstmaal voor de familie bereidt. Met flair verwerkt ze de op de zwarte markt en via ruilhandel verkregen delicatessen tot het traditionele hoogtepunt van de maaltijd: de kloostergans. Ruge beschrijft nauwkeurig Irina's bezigheden in de keuken, hoe ze kans ziet tien dingen tegelijk te doen zonder het overzicht te verliezen. Ruge kan niet alleen schrijven, hij kan ongetwijfeld ook koken.
    In 1991 maakt Irina opnieuw een kloostergans klaar. Dan zijn alle ingrediënten gewoon in de supermarkt te koop. Desondanks gaat het grandioos mis. In de supermarkt vergist ze zich in het grote aanbod en koopt ze voor de vulling van de gans whisky in plaats van cognac. De whisky drinkt ze tijdens haar werk in de keuken slokje voor slokje op. Ze wordt dronken en de gans verbrandt in de oven. Ruge beschrijft dit melodrama niet alleen met veel inlevingsvermogen maar ook met veel humor. Erachter ligt een onverbiddelijke waarheid: dat de wereld na de Wende niet opeens volmaakt geworden is.

    Vond je dit een nuttige review?
    14
    1
  • geeft inzicht in de bedrukkende sfeer in de vroegere DDR

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop
    • duurzaam

    In het begin een beetje moeilijk om in te komen, verhouding tussen de personages, tijdsprongen, eens daardoor wordt het heel boeiend en geeft wat inzicht in de geschiedenis en leven in de voormalige DDR.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • lichtpunt

    Positieve punten

    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Negatieve punten

    • Ingewikkeld verhaal

    Een boek waarin niet alleen het DDR leven van alle dag voor de val wordt beschreven, maar ook Russische achtergronden en vluchten naar Mexico om er een nieuw leven op te bouwen komen ter sprake. Wel wat vlak geschreven...niets ontroerd of raakt echt in het verhaal.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    1
  • Matig

    Positieve punten

    • Goede verhaallijn

    Negatieve punten

    • Moeilijk in te komen
    • Ingewikkeld verhaal
    • Saai

    Het boek is chaotisch en niet meer te volgen.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    2

Kies gewenste uitvoering

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 14 euro en 95 cent. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Goed
Kan lichte gebruikssporen vertonen.
Op voorraad
Voor 15:00 uur besteld, vrijdag in huis
In winkelwagen
  • Bestellen en betalen via bol
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis

Vaak samen gekocht

  • Metropol
    11,51
    Verkoop door bol
  • Het boek van Joe
    15,99
    Verkoop door BoekXL.nl
  • Stasiland
    20,00
    Verkoop door bol
  • Meneer Pip
    20,44
    Verkoop door BoekenBooksLivres
  • De koning
    17,50
    Verkoop door BoekXL.nl