Russian Cuisine in Exile
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen overArtikel vergelijken
Auteur:
Alexander Genis
Pyotr Vail
Co-auteur:
Thomas Feerick
- Engels
- Paperback
- 9781618117304
- 06 december 2018
- 130 pagina's
Samenvatting
Brings the essays of Pyotr Vail and Alexander Genis, originally written in the mid-1980s, to an English-speaking audience. A must-read for scholars, students and general readers interested in Russian studies, but also for specialists in émigré literature, mobility studies, popular culture, and food studies.
Russian Cuisine in Exile brings the essays of Pyotr Vail and Alexander Genis, originally written in the mid-1980s, to an English-speaking audience. A must-read for scholars, students and general readers interested in Russian studies, but also for specialists in émigré literature, mobility studies, popular culture, and food studies. These essays—beloved by Russians in the U.S., the Russian diaspora across the world, and in post-Soviet Russia—narrate everyday experiences and re-imagine the identities of immigrants through their engagement with Russian cuisine. Richly illustrated and beautifully produced, the book has been translated “not word for word, but smile for smile,” to use the phrase of Vail and Genis’s fellow émigré writer Sergei Dovlatov. Translators Angela Brintlinger and Thomas Feerick have supplied copious authoritative and occasionally amusing commentaries.
Russian Cuisine in Exile brings the essays of Pyotr Vail and Alexander Genis, originally written in the mid-1980s, to an English-speaking audience. A must-read for scholars, students and general readers interested in Russian studies, but also for specialists in émigré literature, mobility studies, popular culture, and food studies. These essays—beloved by Russians in the U.S., the Russian diaspora across the world, and in post-Soviet Russia—narrate everyday experiences and re-imagine the identities of immigrants through their engagement with Russian cuisine. Richly illustrated and beautifully produced, the book has been translated “not word for word, but smile for smile,” to use the phrase of Vail and Genis’s fellow émigré writer Sergei Dovlatov. Translators Angela Brintlinger and Thomas Feerick have supplied copious authoritative and occasionally amusing commentaries.
Productspecificaties
Wij vonden geen specificaties voor jouw zoekopdracht '{SEARCH}'.
Inhoud
- Taal
- en
- Bindwijze
- Paperback
- Oorspronkelijke releasedatum
- 06 december 2018
- Aantal pagina's
- 130
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Alexander Genis
- Tweede Auteur
- Pyotr Vail
- Co Auteur
- Thomas Feerick
- Hoofduitgeverij
- Academic Studies Press
Vertaling
- Eerste Vertaler
- Angela Brintlinger
- Tweede Vertaler
- Thomas Feerick
Overige kenmerken
- Extra groot lettertype
- Nee
- Product breedte
- 254 mm
- Product lengte
- 203 mm
- Studieboek
- Nee
- Verpakking breedte
- 254 mm
- Verpakking hoogte
- 203 mm
- Verpakking lengte
- 203 mm
- Verpakkingsgewicht
- 525 g
EAN
- EAN
- 9781618117304
Kies gewenste uitvoering
Bindwijze
: Paperback
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 17 euro en 99 cent.
2 - 3 weken
Verkoop door bol
- Gratis verzending door bol vanaf 20 euro
- Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Dag en nacht klantenservice
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.