Van de Engelstalige editie van Denk Daar Maar Eens Over Na werden in vele herdrukken meer dan drie miljoen exemplaren verkocht. Hoewel het tot dusver al in 22 talen werd vertaald, is dit de eerste Nederlandse vertaling. De in dit boek opgenomen teksten waren oorspronkelijk toespraken tot leerlingen, leraren en ouders in India, maar door hun diepe indringendheid en heldere eenvoud zullen ze van grote betekenis zijn voor nadenkende mensen waar ook ter wereld, van alle leeftijden en van elke rang en stand.
Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
In de reeds het aantal van dertig naderende publicaties van en over de Indiase levensleraar J. Krishnamurti bevat dit nieuwe deel de eerste Nederlandse vertaling van toespraken die hij hield voor leerlingen, leraren en ouders in India. Het boek werd in tweeentwintig talen vertaald, waarvan de Engelstalige editie vele malen werd herdrukt; daarvan werden meer dan drie miljoen exemplaren verkocht. Zoals altijd zaagt hij op objectieve wijze de poten af van stoelen waarop wij als vanzelfsprekend lijken te zitten. Zijn methode is een persoonlijke vorm van de Socratische dialoog met zijn toehoorders waardoor deze aan hun vastgeroeste patronen twijfelen en op zoek gaan naar het leven en waarnemen zonder persoonlijke filters zoals angst of verlangen naar macht en zekerheid. De opzet van elk hoofdstuk bestaat uit een korte inleiding op het thema, waarna antwoorden volgen op vragen van de Indiase interviewer erover. Thema's die aan de orde komen zijn onder andere kennis en traditie, zelfdiscipline, vrijheid en gelijkheid, ambitie, de heelheid van het leven, de aandachtige geest en god zoeken. Met index op vragen.<br/><br/>(Biblion recensie, J. Hodenius)