Vertalen uit het Spaans tekst en uitleg
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen overArtikel vergelijken
Uitgever: Coutinho
- Nederlands
- Paperback
- 9789046900505
- 16 augustus 2007
- 256 pagina's
Samenvatting
Bij het vertalen van een Spaanse tekst ben je bezig met het vinden van de juiste Nederlandse equivalenten van Spaanse woorden, uitdrukkingen en grammaticale vormen. Maar daarmee ben je er nog niet. Je hebt bijvoorbeeld ook te maken met de cultuur van de lezers. Zo nemen Spaanse lezers een medische folder pas serieus als er de nodige vaktaal in staat, terwijl Nederlanders en Vlamingen het juist waarderen als ze in begrijpelijke taal worden toegesproken.
In dit boek wordt het vertalen uit het Spaans behandeld in ál zijn aspecten. Studenten en (beginnende) vertalers leren de theorie en de toepassing ervan in de praktijk aan de hand van talloze oefenteksten, voorbeelden en uiteenzettingen.
Het boek bestaat uit twee delen. Het eerste deel bevat authentieke teksten uit Spanje en Spaans-Amerika met een variatie aan thema's, teksttypen en vertaalproblemen. Deze teksten zijn voorzien van een realistische vertaalinstructie: wie is de opdrachtgever, voor welke doelgroep is de originele tekst geschreven en voor wie is de vertaling bedoeld? Bij alle teksten geven de auteurs vervolgens uitgewerkte vertalingen met varianten en commentaar op problemen. In het tweede deel, de vertaalgrammatica, wordt een grote hoeveelheid vertaalproblemen systematisch behandeld en van voorbeelden voorzien. Vanuit de vertaalgrammatica wordt telkens naar de teksten in het eerste deel verwezen en omgekeerd.
Of je nu studeert op academisch of hbo-niveau, in groepsverband of zelfstandig, met Vertalen uit het Spaans zullen (aankomende) vertalers hun kennis en vaardigheden vergroten, en bovendien hun plezier in het vertalen verder ontwikkelen.
Stella Linn is als docent vertalen, vertaalwetenschap en taalverwerving verbonden aan de Rijksuniversiteit Groningen. Miel Slager doceerde taalvaardigheid en vertalen Spaans aan de Universiteit Utrecht. Eerder publiceerde hij onder meer een voorloper van dit boek: Valkuilen en valse vrienden, leidraad voor het vertalen Spaans - Nederlands.
Productspecificaties
Inhoud
- Taal
- nl
- Bindwijze
- Paperback
- Oorspronkelijke releasedatum
- 16 augustus 2007
- Aantal pagina's
- 256
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
Overige kenmerken
- Editie
- 1
- Product breedte
- 170 mm
- Product hoogte
- 17 mm
- Product lengte
- 239 mm
- Studieboek
- Ja
- Verpakking breedte
- 170 mm
- Verpakking hoogte
- 17 mm
- Verpakking lengte
- 239 mm
- Verpakkingsgewicht
- 483 g
EAN
- EAN
- 9789046900505
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
- Taal
- Nederlands
- Over welke taal
- Spaans
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Studieboek of algemeen
- Studieboeken
Kies gewenste uitvoering
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 34 euro en 95 cent.- Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
- Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Dag en nacht klantenservice
Vaak samen gekocht
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.