In tijden van afnemend licht Ebook Tooltip

Afbeeldingen

Inkijkexemplaar

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • E-book
  • 9789044524246
  • 31 augustus 2012
  • EPUB met digitaal watermerk
Alle productspecificaties
  • Je leest ebooks gemakkelijk op je Kobo e-reader, of op je smartphone of tablet met de bol.com Kobo app. Let op! Ebooks kunnen niet geannuleerd of geretourneerd worden.

Eugen Ruge

Eugen Ruge (Rusland, 1954) is een Duitse auteur, regisseur en vertaler Russisch. Na een studie wiskunde aan de Humboldt-universiteit in Berlijn werd Ruge wetenschappelijk medewerker aan het Zentralinstitut für Physik der Erde. Hij vertaalde diverse werken van Tsjechov en werkt momenteel als docent in Berlijn en Weimar. Sinds 1986 schrijft hij teksten voor theater, televisie en film. In 2009 ontving Ruge voor zijn romandebuut In tijden van afnemend licht de Alfred-Döblin-Preis, een naar de Duitse schrijver Alfred Döblin vernoemde literatuurprijs voor (nog) niet gepubliceerd proza. Deze prijs (€ 15.000) werd in 1979 door Günter Grass in het leven geroepen.

Samenvatting

Op 1 oktober 1989 viert de Oost-Duitse Wilhelm Powileit zijn negentigste verjaardag. Terwijl buiten de roep om vrijheid en democratie steeds luider klinkt en het niet lang meer zal duren voordat de Muur valt, eindigt de dag voor Wilhelm in grote chaos wanneer de tafel voor het buffet met eten en al instort. Wilhelm is zijn hele leven een overtuigd communist geweest. Na een lange ballingschap in Mexico keert hij in 1952 met zijn vrouw terug naar de DDR. Vier jaar later voegt hun zoon zich bij hen. Kurt probeert de verschrikkingen van de goelag achter zich te laten en samen met zijn Russische vrouw Irina en hun zoontje Alexander een bevredigend bestaan op te bouwen, ook al groeit zijn twijfel over de gang van zaken in het land. Jaren later, vlak voor de Wende, vlucht Alexander naar het Westen. Pas als hij in Mexico op zoek gaat naar de sporen van zijn grootmoeder vindt hij eindelijk innerlijke rust.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
E-book
Oorspronkelijke releasedatum
31 augustus 2012
Ebook Formaat
EPUB met digitaal watermerk
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Eugen Ruge
Hoofdredacteur
Eric Visser
Tweede Redacteur
Eric Visser
Hoofduitgeverij
Singel Uitgeverijen

Vertaling

Eerste Vertaler
Jose Rijnaarts
Tweede Vertaler
Jose Rijnaarts
Co Vertaler(s)
Josephine Rijnaarts
Originele titel
In Zeiten des abnehmenden Lichts

Lees mogelijkheden

Lees dit ebook op
Android (smartphone en tablet) | Kobo e-reader | Desktop (Mac en Windows) | iOS (smartphone en tablet) | Windows (smartphone en tablet)

Overige kenmerken

Editie
1
Studieboek
Nee

EAN

EAN
9789044524246

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Ebook
Taal
Nederlands
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

Gemiddelde van 4 reviews
1
2
0
1
0
  • Geraffineerd en indrukwekkend

    Er zijn de laatste jaren veel boeken verschenen van auteurs die opgegroeid zijn in de voormalige DDR, vervolgens de Wende hebben meegemaakt en hun ervaringen hebben verwerkt in prachtige literatuur met al dan niet een autobiografisch tintje. Een van hen is Eugen Ruge, die in 2011 op 57-jarige leeftijd debuteerde met In Zeiten des abnehmenden Lichts.
    De auteur ontving voor deze roman meerdere Duitse literaire prijzen, waaronder de Deutscher Buchpreis, de belangrijkste literaire prijs van Duitsland. In 2012 verscheen de Nederlandse vertaling (In tijden van afnemend licht).
    Voorafgaand aan dit late romandebuut had Ruge al een intensief leven achter de rug en hij heeft dus veel om over te schrijven. En dankzij zijn lange ervaring als dramaturg en toneelregisseur heeft hij het ambacht zelf perfect onder de knie gekregen.
    De roman beschrijft de belevenissen van vier generaties van een familie over een tijdspanne die een groot deel van de vorige eeuw beslaat. In de jaren dertig vluchten de communisten Wilhelm en Charlotte voor de nazi's naar Mexico, waar ze deel uitmaken van een Duits-communistische gemeenschap. Begin jaren vijftig keren ze terug; naar de DDR wel te verstaan. Charlottes zoon Kurt, ook communist, vertrekt in 1941 naar Rusland, maar wordt opgesloten in een werkkamp en kan pas na vijftien jaar terug naar Oost-Berlijn. Hij is getrouwd met de Russische Irina en ze krijgen een zoon, Sasja (Alexander). Alexander is Ruges alter ego. De representant van de vierde generatie is Alexanders zoon Markus, kind in de DDR, puber in de Bondsrepubliek.
    De opbouw van het boek is geraffineerd en indrukwekkend goed geslaagd. Centraal staat de viering van de negentigste verjaardag van Wilhelm, op 1 oktober 1989. Zes hoofdstukken, verspreid over de roman, zijn aan deze verjaardag gewijd, steeds bekeken door de ogen van een ander lid van de familie. Ook de overige hoofdstukken zijn opgetekend vanuit het standpunt van een individueel familielid, waarbij de belevenissen slim geconstrueerd in elkaar overlopen en aan elkaar refereren, compleet met cliffhangers. Een van de knappe aspecten van deze roman is, dat Ruge elk personage een eigen denkstijl meegeeft, passend bij diens achtergrond en ontwikkeling. Bijzonder in deze context zijn de hoofdstukken waarin de intellectueel Kurt reflecteert op zichzelf, zijn naasten en zijn (politieke) omgeving en het hoofdstuk waarin de Russische oma Nadjezjda Ivanovna dat doet.
    Met stijgende bewondering heb ik gelezen hoe Irina in 1976 het kerstmaal voor de familie bereidt. Met flair verwerkt ze de op de zwarte markt en via ruilhandel verkregen delicatessen tot het traditionele hoogtepunt van de maaltijd: de kloostergans. Ruge beschrijft nauwkeurig Irina's bezigheden in de keuken, hoe ze kans ziet tien dingen tegelijk te doen zonder het overzicht te verliezen. Ruge kan niet alleen schrijven, hij kan ongetwijfeld ook koken.
    In 1991 maakt Irina opnieuw een kloostergans klaar. Dan zijn alle ingrediënten gewoon in de supermarkt te koop. Desondanks gaat het grandioos mis. In de supermarkt vergist ze zich in het grote aanbod en koopt ze voor de vulling van de gans whisky in plaats van cognac. De whisky drinkt ze tijdens haar werk in de keuken slokje voor slokje op. Ze wordt dronken en de gans verbrandt in de oven. Ruge beschrijft dit melodrama niet alleen met veel inlevingsvermogen maar ook met veel humor. Erachter ligt een onverbiddelijke waarheid: dat de wereld na de Wende niet opeens volmaakt geworden is.

    Vond je dit een nuttige review?
    14
    1
  • geeft inzicht in de bedrukkende sfeer in de vroegere DDR

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • Voordelige koop
    • duurzaam

    In het begin een beetje moeilijk om in te komen, verhouding tussen de personages, tijdsprongen, eens daardoor wordt het heel boeiend en geeft wat inzicht in de geschiedenis en leven in de voormalige DDR.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • lichtpunt

    Positieve punten

    • Meeslepend verhaal
    • Goede verhaallijn

    Negatieve punten

    • Ingewikkeld verhaal

    Een boek waarin niet alleen het DDR leven van alle dag voor de val wordt beschreven, maar ook Russische achtergronden en vluchten naar Mexico om er een nieuw leven op te bouwen komen ter sprake. Wel wat vlak geschreven...niets ontroerd of raakt echt in het verhaal.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    1
  • Matig

    Positieve punten

    • Goede verhaallijn

    Negatieve punten

    • Moeilijk in te komen
    • Ingewikkeld verhaal
    • Saai

    Het boek is chaotisch en niet meer te volgen.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    2

Kies gewenste uitvoering

Prijsinformatie en bestellen

Niet leverbaar

Ontvang eenmalig een mail of notificatie via de bol app zodra dit artikel weer leverbaar is.

Houd er rekening mee dat het artikel niet altijd weer terug op voorraad komt.

Vaak samen gekocht

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen