Venus en Adonis

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • 9789028260597
  • 15 april 2014
Alle productspecificaties

William Shakespeare

William Shakespeare (1564 - 1616) was een Engelse dichter, schrijver en acteur. Hij wordt gezien als een van de meest invloedrijke schrijvers allertijden. Hij groeide op en Stratford-upon-Avon, een stad in het midden van Engeland. Op zijn achttiende trouwde hij met Anne Hathaway waarmee hij drie kinderen kreeg. In april 1953 publiceerde Shakespeare zijn lang verhalende gedicht Venus and Adonis. De uitgave werd met negen herdrukken een groot succes. De bekendste toneelstukken die William Shakespeare schreef zijn Hamlet, Romeo and Juliet, Macbeth en King Lear. Na 1601 schreef hij steeds minder. Mede door een nieuwe generatie schrijvers die een nieuwe stijl introduceerden. Op bol.com vind je alle boeken van William Shakespeare.

Samenvatting

Shakespeare's versie van de mythe van Venus en Adonis. Shakespeare heeft twee lange, dramatische gedichten geschreven die in boekvorm zijn verschenen in 1593 en 1594, 'Venus and Adonis' en 'The Rape of Lucrece'. Dramatische poëzie stond bij het lezende publiek, de elite, in veel hoger aanzien dan het toneel, dat als volksvermaak werd gezien. Deze twee gedichten hadden een ongekend succes. Bij zijn leven verschenen er van 'Venus and Adonis' acht drukken en van 'The Rape of Lucrece' zes. De twee dramatische gedichten worden tegenwoordig minder gelezen dan de toneelstukken, terwijl ze horen tot het beste wat de Renaissancepoëzie heeft voortgebracht. Ze zijn uniek door hun combinatie van denkkracht, beschaving, retorisch vernuft en vormschoonheid. Vergeleken met contemporaine Renaissancedichters uit Duitsland, Nederland en Frankrijk overtreft Shakespeare hen verre. Martinus Nijhoff Prijs-winnaar Peter Verstegen verwierf grote faam als vertaler van o.a. Nabokov, Baudelaire, Dickinson en de Sonnetten van Shakespeare. 'De verkrachting van Lucretia', eveneens door hem vertaald, zal in het voorjaar van 2015 verschijnen.

Productspecificaties

Inhoud

Oorspronkelijke releasedatum
15 april 2014

Betrokkenen

Hoofdauteur
William Shakespeare
Hoofdillustrator
Marlene Dumas
Tweede Illustrator
Marlene Dumas

Vertaling

Eerste Vertaler
Hafid Bouazza
Tweede Vertaler
J. Jonk
Co Vertaler(s)
Hafid Bouazza
Originele titel
Venus and Adonis

Overige kenmerken

Editie
1
Product breedte
125 mm
Product hoogte
22 mm
Product lengte
205 mm
Verpakking breedte
125 mm
Verpakking hoogte
22 mm
Verpakking lengte
205 mm
Verpakkingsgewicht
254 g

EAN

EAN
9789028260597

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Taal
Nederlands
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

Gemiddelde van 3 reviews
0
2
1
0
0
  • Mooie bewerking

    Verhaal
    Het origineel is van William Shakespeare en gaat over Venus, de godin van de liefde en schoonheid, en haar liefde voor Adonis, een verwoede jager. Venus wordt verliefd op de dan nog sterfelijke Adonis. Zij probeert hem met alle mogelijke middelen te verleiden, maar Adonis geeft er de voorkeur aan om te jagen op een everzwijn. Als Adonis gedood wordt door het everzwijn is Venus ontroostbaar.

    Conclusie
    De uitgave van Venus en Adonis is een vertaling van Hafid Bouazza. Hij is in 1970 in Marokko geboren en op 7-jarige leeftijd met zijn familie naar Nederland gekomen. In Amsterdam heeft hij Arabische taal- en letterkunde gestudeerd. Hij heeft sinds 1996 meerdere boeken geschreven en met Paravion heeft hij in 2004 “De Gouden Uil” gewonnen en was hij genomineerd voor de AKO-literatuurprijs.
    Zijn vertaling is makkelijk te lezen, voor het grootste gedeelte makkelijk te volgen en toch weet hij eer te doen aan de prachtige bloemrijke zinnen van Shakespeare. Heel af en toe heeft Hafid Bouazza voor een vertaling van een zin gekozen, die ikzelf anders ingevuld zou hebben. Met name zijn vertaling van “woo” in vrijen i.p.v. verleiden, komt enigszins gezocht voor. Daarentegen heeft hij ook meerdere prachtzinnen geschreven waarvan onder andere de vertaling van ‘Rain added to a river that is rank, Perforce will force it oveflow the bank’ in “Regen die zich voegt in een rivier die overvloeit, Dwingt hem onherroepelijk de oevers te overstromen” een mooi en krachtige indruk maakt. Door Venus en Adonis in de jij-vorm te laten praten, geeft hij de vertaling een heel hedendaagse en ook persoonlijke tint. Zeker in vergelijking met een eerdere vertaling van Jan Jonk, waarin voor de u-vorm was gekozen. De vertaling van Hafid Bouazza zorgt voor een empathische bewerking. De strijd tussen de geliefden laat hij met goed gekozen woorden tot leven komen.
    De in 1953 geboren Zuid-Afrikaanse kunstenares, Marlene Dumas, ontvlucht in 1976 het apartheidsregime en vestigt zich in Amsterdam. Op verzoek van Hafid Bouazza heeft zij zijn vertaling opgeluisterd met haar illustraties. Deze samenwerking zorgt voor een speciale uitgave. De originele teksten van Shakespeare op de linkerpagina, de bewerking op de rechterpagina en dan door het boek heen illustraties die het verhaal nogmaals vertellen maken deze uitgave tot een exemplaar dat het leesplezier vergroot. Ondanks dat de illustraties mij niet aanspreken, alle in zwart/wit en met grove streken gemaakt, is het geheel een genot.

    Beoordeling
    De beoordeling was lastiger dan anders, omdat dit mijn eerste recensie voor een bewerking van Shakespeare was. Zowel de originele tekst als de vertaling vormen het boek in combinatie met de illustraties. Vandaar dat ik gekozen heb voor een beoordeling als geheel als wel voor de bewerking van de vertaler. Als totaalplaatje krijgt Venus & Adonis van mij 5*. De bewerking van Hafid Bouazza krijgt van mij 4*

    Vond je dit een nuttige review?
    5
    0
  • Venus en Adonis

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit

    Het is het liefdesverhaal van Venus en Adonis. Je moet graag poëzie lezen en dit boek kan zeker niet in één ruk uitgelezen worden. Het is er eentje voor op het nachtkastje.

    Vond je dit een nuttige review?
    1
    0
  • Iets om te koesteren en te laten rijpen

    Positieve punten

    • Goede kwaliteit
    • duurzaam

    Romantische wegdroom poëzie, prachtig geïllustreed.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0

Kies gewenste uitvoering

Kies je bindwijze (2)

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 42 euro.
1 - 2 weken
  • Bestellen en betalen via bol
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door BoekenBooksLivres
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Wettelijke garantie via BoekenBooksLivres

Vaak samen gekocht

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen