Venus en Adonis
Afbeeldingen
Artikel vergelijken
William Shakespeare
Samenvatting
Productspecificaties
Inhoud
- Oorspronkelijke releasedatum
- 15 april 2014
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- William Shakespeare
- Hoofdillustrator
- Marlene Dumas
- Tweede Illustrator
- Marlene Dumas
- Hoofduitgeverij
- Uitgeverij G.A. van Oorschot B.V.
Vertaling
- Eerste Vertaler
- Hafid Bouazza
- Tweede Vertaler
- J. Jonk
- Co Vertaler(s)
- Hafid Bouazza
- Originele titel
- Venus and Adonis
Overige kenmerken
- Editie
- 1
- Product breedte
- 125 mm
- Product hoogte
- 22 mm
- Product lengte
- 205 mm
- Verpakking breedte
- 125 mm
- Verpakking hoogte
- 22 mm
- Verpakking lengte
- 205 mm
- Verpakkingsgewicht
- 254 g
EAN
- EAN
- 9789028260597
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Taal
- Nederlands
- Beschikbaarheid
- Leverbaar
- Studieboek of algemeen
- Algemene boeken
Reviews
Negatief, positief, neutraal: we zetten een review altijd online. We controleren wel eerst of ’ie voldoet aan onze reviewvoorwaarden en niet nep is. We controleren ook of ’ie is geschreven door iemand die het artikel heeft gekocht via bol.com en zetten dit er dan bij. De controles gebeuren automatisch, al kijken er soms mensen mee. Bol.com betaalt niet voor reviews. Als een reviewer door een andere partij is vergoed, staat dit in de review zelf.
Negatief, positief, neutraal: we zetten een review altijd online. We controleren wel eerst of ’ie voldoet aan onze reviewvoorwaarden en niet nep is. We controleren ook of ’ie is geschreven door iemand die het artikel heeft gekocht via bol.com en zetten dit er dan bij. De controles gebeuren automatisch, al kijken er soms mensen mee. Bol.com betaalt niet voor reviews. Als een reviewer door een andere partij is vergoed, staat dit in de review zelf.
-
Geschreven bij Venus & Adonis
Verhaal
Het origineel is van William Shakespeare en gaat over Venus, de godin van de liefde en schoonheid, en haar liefde voor Adonis, een verwoede jager. Venus wordt verliefd op de dan nog sterfelijke Adonis. Zij probeert hem met alle mogelijke middelen te verleiden, maar Adonis geeft er de voorkeur aan om te jagen op een everzwijn. Als Adonis gedood wordt door het everzwijn is Venus ontroostbaar.
Conclusie
De uitgave van Venus en Adonis is een vertaling van Hafid Bouazza. Hij is in 1970 in Marokko geboren en op 7-jarige leeftijd met zijn familie naar Nederland gekomen. In Amsterdam heeft hij Arabische taal- en letterkunde gestudeerd. Hij heeft sinds 1996 meerdere boeken geschreven en met Paravion heeft hij in 2004 “De Gouden Uil” gewonnen en was hij genomineerd voor de AKO-literatuurprijs.
Zijn vertaling is makkelijk te lezen, voor het grootste gedeelte makkelijk te volgen en toch weet hij eer te doen aan de prachtige bloemrijke zinnen van Shakespeare. Heel af en toe heeft Hafid Bouazza voor een vertaling van een zin gekozen, die ikzelf anders ingevuld zou hebben. Met name zijn vertaling van “woo” in vrijen i.p.v. verleiden, komt enigszins gezocht voor. Daarentegen heeft hij ook meerdere prachtzinnen geschreven waarvan onder andere de vertaling van ‘Rain added to a river that is rank, Perforce will force it oveflow the bank’ in “Regen die zich voegt in een rivier die overvloeit, Dwingt hem onherroepelijk de oevers te overstromen” een mooi en krachtige indruk maakt. Door Venus en Adonis in de jij-vorm te laten praten, geeft hij de vertaling een heel hedendaagse en ook persoonlijke tint. Zeker in vergelijking met een eerdere vertaling van Jan Jonk, waarin voor de u-vorm was gekozen. De vertaling van Hafid Bouazza zorgt voor een empathische bewerking. De strijd tussen de geliefden laat hij met goed gekozen woorden tot leven komen.
De in 1953 geboren Zuid-Afrikaanse kunstenares, Marlene Dumas, ontvlucht in 1976 het apartheidsregime en vestigt zich in Amsterdam. Op verzoek van Hafid Bouazza heeft zij zijn vertaling opgeluisterd met haar illustraties. Deze samenwerking zorgt voor een speciale uitgave. De originele teksten van Shakespeare op de linkerpagina, de bewerking op de rechterpagina en dan door het boek heen illustraties die het verhaal nogmaals vertellen maken deze uitgave tot een exemplaar dat het leesplezier vergroot. Ondanks dat de illustraties mij niet aanspreken, alle in zwart/wit en met grove streken gemaakt, is het geheel een genot.
Beoordeling
De beoordeling was lastiger dan anders, omdat dit mijn eerste recensie voor een bewerking van Shakespeare was. Zowel de originele tekst als de vertaling vormen het boek in combinatie met de illustraties. Vandaar dat ik gekozen heb voor een beoordeling als geheel als wel voor de bewerking van de vertaler. Als totaalplaatje krijgt Venus & Adonis van mij 5*. De bewerking van Hafid Bouazza krijgt van mij 4*Vond je dit een nuttige review?50 -
Positieve punten
- Goede kwaliteit
Geschreven bij Venus & Adonis
Het is het liefdesverhaal van Venus en Adonis. Je moet graag poëzie lezen en dit boek kan zeker niet in één ruk uitgelezen worden. Het is er eentje voor op het nachtkastje.
Vond je dit een nuttige review?10 -
Positieve punten
- Goede kwaliteit
- duurzaam
Geschreven bij Venus & Adonis
Romantische wegdroom poëzie, prachtig geïllustreed.
Vond je dit een nuttige review?00
Kies gewenste uitvoering
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 42 euro.- Bestellen en betalen via bol
- Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door BoekenBooksLivres
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Wettelijke garantie via BoekenBooksLivres
Vaak samen gekocht
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.