Rumi Poems from the Divan-E Shams
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen overArtikel vergelijken
Auteur:
Jalal-Uddin Rumi
Jalal Ad-Din Rumi
- 9781881163671
- 04 februari 2020
- 264 pagina's
Samenvatting
Poetry. Middle Eastern Studies. Translated by Geoffrey Squires. HAFEZ: TRANSLATIONS AND INTERPRETATIONS OF THE GHAZALS (Miami University Press, 2014), also translated by Geoffrey Squires, won the 2014 Lois Roth Persian Translation Prize awarded by the American Institute of Iranian Studies. In this volume of translations of another of the major figures of Persian poetry, Squires brings the same combination of poetic skill and scholarly precision to the task. The book traces the changing and sometimes challenging relationship between the scholarly Rumi and the unpredictable dervish Shams, who suddenly appeared in his life, and through it the deepening of Rumi's experience of love and his insight into mysticism. We also get occasional glimpses of Rumi the man and a sense of the times in which he lived. There are detailed notes on the poems and a groundbreaking discussion of Text and Context.
"The massive volume of Rumi's DIVAN-E SHAMS resembles a vast field of wild flora in which the person in search of flowers to make a bouquet can easily become confused and lost. Geoffrey Squires has not only accomplished the daunting task of picking those flowers, but also domesticating them for the garden of English poetry, and has miraculously managed to retain their original scent and hue. With his free verse renditions, in these translations, he beautifully captures the whirling dance of Rumi's poetic language and music."--M. R. Ghanoonparvar
"This book should consolidate Squires' international reputation as one of the most accomplished and sensitive translators of ancient poetry--both Persian and Irish--for the modern reader."--Augustus Young
"The massive volume of Rumi's DIVAN-E SHAMS resembles a vast field of wild flora in which the person in search of flowers to make a bouquet can easily become confused and lost. Geoffrey Squires has not only accomplished the daunting task of picking those flowers, but also domesticating them for the garden of English poetry, and has miraculously managed to retain their original scent and hue. With his free verse renditions, in these translations, he beautifully captures the whirling dance of Rumi's poetic language and music."--M. R. Ghanoonparvar
"This book should consolidate Squires' international reputation as one of the most accomplished and sensitive translators of ancient poetry--both Persian and Irish--for the modern reader."--Augustus Young
Productspecificaties
Wij vonden geen specificaties voor jouw zoekopdracht '{SEARCH}'.
Inhoud
- Oorspronkelijke releasedatum
- 04 februari 2020
- Aantal pagina's
- 264
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Jalal-Uddin Rumi
- Tweede Auteur
- Jalal Ad-Din Rumi
- Hoofduitgeverij
- Miami University Press
Overige kenmerken
- Product breedte
- 150 mm
- Product hoogte
- 20 mm
- Product lengte
- 226 mm
- Verpakking breedte
- 150 mm
- Verpakking hoogte
- 20 mm
- Verpakking lengte
- 226 mm
- Verpakkingsgewicht
- 399 g
EAN
- EAN
- 9781881163671
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
- Taal
- Engels
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Beschikbaarheid
- Leverbaar
- Studieboek of algemeen
- Algemene boeken
Kies gewenste uitvoering
Bindwijze
(1)
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 35 euro en 99 cent.
2 - 3 weken
Verkoop door bol
- Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
- Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Dag en nacht klantenservice
Shop dit artikel
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.