Arabische Tuin klasieke Arabische poezie
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen overArtikel vergelijken
- Nederlands
- Paperback
- 9789054600435
- 01 januari 2000
- 415 pagina's
Productbeschrijving
Afgezien van de Duizend-en-één-nacht en de koran is de klassieke Arabische literatuur in Nederland nagenoeg onbekend. De onoverzienbaar grote hoeveelheid poëzie - voor Arabieren altijd hét literaire genre - is nog een gesloten tuin. Deze bloemlezing is de eerste omvangrijke Nederlandse selectie uit de rijke en veelzijdige poëtische traditie.
In de voor-islamitische gedichten, met hun fraaie woestijnscènes, spreken de dichters even lyrisch over hun kamelen als over hun geliefdes. Na de vestiging van de islam maakt de bedoeïenenpoëzie plaats voor stedelijke poëzie uit Bagdad, Cairo, Cordova en andere culturele centra. Deze hofpoëzie was niet slechts lofpoëzie op kaliefen, viziers, kadi's en emirs, maar ook poezië die de hedendaagse lezer aanspreekt: liefdespoëzie, (homo)erotische gedichten, wijngedichten, scheld- en spotgedichten, epigrammen en schertspoëzie. Ook religieuze en mystieke dichters komen aan het woord. Overeenkomstig de oude Arabische voorliefde voor afwisseling, vindt men het verhevene naast het platvloerse, ernst en diepzinnigheid naast grolligheid, het elitaire naast het volkse.
Een Arabische tuin omspant de vroege zesde tot de achttiende eeuw. De poëtische vertalingen zijn waar nodig voorzien van een beknopte annotatie. Deze bloemlezing bevat overwegend volledige gedichten.
In de voor-islamitische gedichten, met hun fraaie woestijnscènes, spreken de dichters even lyrisch over hun kamelen als over hun geliefdes. Na de vestiging van de islam maakt de bedoeïenenpoëzie plaats voor stedelijke poëzie uit Bagdad, Cairo, Cordova en andere culturele centra. Deze hofpoëzie was niet slechts lofpoëzie op kaliefen, viziers, kadi's en emirs, maar ook poezië die de hedendaagse lezer aanspreekt: liefdespoëzie, (homo)erotische gedichten, wijngedichten, scheld- en spotgedichten, epigrammen en schertspoëzie. Ook religieuze en mystieke dichters komen aan het woord. Overeenkomstig de oude Arabische voorliefde voor afwisseling, vindt men het verhevene naast het platvloerse, ernst en diepzinnigheid naast grolligheid, het elitaire naast het volkse.
Een Arabische tuin omspant de vroege zesde tot de achttiende eeuw. De poëtische vertalingen zijn waar nodig voorzien van een beknopte annotatie. Deze bloemlezing bevat overwegend volledige gedichten.
Productspecificaties
Wij vonden geen specificaties voor jouw zoekopdracht '{SEARCH}'.
Inhoud
- Taal
- nl
- Bindwijze
- Paperback
- Oorspronkelijke releasedatum
- 01 januari 2000
- Aantal pagina's
- 415
- Kaarten inbegrepen
- Nee
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Onbekend
- Hoofduitgeverij
- Bulaaq, Uitgeverij
Vertaling
- Eerste Vertaler
- Geert Jan Van Gelder
Overige kenmerken
- Extra groot lettertype
- Nee
- Primaire Productiemaatschappij
- Bulaaq/Van Halewyck
- Studieboek
- Nee
- Verpakking breedte
- 120 mm
- Verpakking lengte
- 200 mm
- Verpakkingsgewicht
- 466 g
EAN
- EAN
- 9789054600435
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
-
Kies gewenste uitvoering
Bindwijze
: Paperback
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 14 euro en 35 cent. Dit is een tweedehands product.Alleen tweedehands
Als nieuw
Op voorraad
Voor 15:00 uur besteld, morgen in huis
Verkoop door
BoekenBalie NL
- Bestellen en betalen via bol
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
Shop dit artikel
Vaak samen gekocht
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.