How We Are Translated a novel

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Engels
  • Paperback
  • 9781914484186
  • 13 januari 2022
  • 240 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

LONGLISTED FOR THE DESMOND ELLIOTT PRIZE

Do you ever feel like you’re not speaking the same language?

Swedish immigrant Kristin won’t talk about her pregnancy. Her Brazilian-born Scottish boyfriend Ciaran won’t speak English at all; he is trying to immerse himself in a språkbad or ‘language bath’, covering their Edinburgh apartment in post-it notes to teach himself Swedish.

As this young couple is forced to confront the thing that they are both avoiding, they must reckon with the bigger questions of the world outside, and their places in it.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
en
Bindwijze
Paperback
Oorspronkelijke releasedatum
13 januari 2022
Aantal pagina's
240

Betrokkenen

Hoofduitgeverij
Scribe Publications

Overige kenmerken

Product breedte
129 mm
Product hoogte
15 mm
Product lengte
198 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
129 mm
Verpakking hoogte
15 mm
Verpakking lengte
198 mm
Verpakkingsgewicht
195 g

EAN

EAN
9781914484186

Je vindt dit artikel in

Taal
Engels
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Beschikbaarheid
Leverbaar
Onderwerp of thema
Psychologie

Reviews

1 review
0
0
0
1
0
  • Vertaling en talen

    Negatieve punten

    • Saai
    • verhaallijn

    How We Are Translated is een intrigerende titel – vooral voor wie geïnteresseerd is in talen – en zet je vanaf het begin aan het denken over de acties van de verteller in het boek. Een goed gekozen titel die iets zegt over hoe de hoofdpersoon de obsessie van haar vriend voor het leren van Zweeds waarneemt, maar ook over hoe ze zelf vastzit in – maar niet kan ontsnappen aan – haar werkleven.

    Wat ik waardeer aan How We Are Translated is hoe hun innerlijke strijd subtiel wordt weergegeven in de manier waarop Kristin haar dagen beschrijft. Het zit hem in de zachte en liefdevolle gedachten die ze heeft over haar vriendje, maar ook in de kleine gebaren die ze beiden maken. Jessica Gaitán Johannesson schreef een multi-dimensionaal personage dat worstelt met haar identiteit.
    Helaas ben ik nu op het punt gekomen waarop ik moet zeggen dat ik dit boek niet met plezier heb gelezen. Dit komt vooral door de manier waarop het verhaal wordt verteld. Het onvoorspelbare verloop is in het begin verfrissend, maar wordt na een tijdje vermoeiend als je op zoek bent naar het ‘geheel’. Als je eindelijk door hebt waar een bepaalde paragraaf over gaat, schakelt de verteller over naar het volgende onderwerp voordat je de uitkomst of de volgende stappen van het vorige onderwerp weet.

    Het verhaal voelde voor mij te versplinterd aan. Kristin spreekt haar vriendje aan en niet mij, de lezer. Misschien hadden Kristin en haar vriendje elkaar beter begrepen, als hij dit boek had gelezen. Voor mij heeft het geen zin om haar gedachten te volgen.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0

Kies gewenste uitvoering

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 9 euro en 99 cent.
Uiterlijk 15 mei in huis
Verkoop door bol
In winkelwagen
  • Gratis verzending door bol vanaf 20 euro
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice