Rubaiyat of Omar Khayyam

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Engels
  • Paperback
  • 9781453896181
  • 20 oktober 2010
  • 144 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Edward FitzGerald's translation of Rubaiyat of Omar Khayyam , perhaps the most frequently read Victorian poem and certainly one of the most popular poems in the English language, poses formidable challenges to an editor. FitzGerald compulsively revised his work, alternately swayed by friends' advice, importuned by his publisher's commercial interests and encouraged by public acclaim. In consequence, the editor is faced with four published editions as well as manuscript and proof versions of the poem. Christopher Decker's critical edition of the Rubaiyat is the first to publish all extant states of the poem and to unearth a full record of its complicated textual evolution. Decker supplies an context for the Rubaiyat that reveals how its composition was so often a collaborative enterprise. His view of poetic creativity comprehends recent theories of the sociology of texts and challenges the common assumption that the desired product of a critical edition is a single unified text of a literary work. He illuminates the complex process of revision by providing a textual appendix in which a comparative printing lays down each stratum of FitzGerald's composition. Biographical and textual introductions, making use of FitzGerald's correspondence, trace the history of the poem and pay special attention to FitzGerald's motives for revising, for creating a variously beautiful work in verse. This edition of the Rubaiyat should be of special interest to scholars and students of Victorian poetry, publishing history, verse translation, literary imitation, and revision. And readers for whom the poem is an old acquaintance will here find fresh ways to appreciate its strength and finesse.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
en
Bindwijze
Paperback
Oorspronkelijke releasedatum
20 oktober 2010
Aantal pagina's
144
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Edward Fitzgerald
Tweede Auteur
Omar Khayyäm
Hoofdillustrator
Edmund Sullivan
Tweede Illustrator
Edmund Sullivan
Hoofdredacteur
Christopher Decker
Tweede Redacteur
Thomas C. Myers Jr

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
152 mm
Product hoogte
8 mm
Product lengte
229 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
152 mm
Verpakking hoogte
13 mm
Verpakking lengte
229 mm
Verpakkingsgewicht
200 g

EAN

EAN
9781453896181

Je vindt dit artikel in

Taal
Engels
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

1 review
0
1
0
0
0
  • Omar en Edward: een duet.

    Voor wie meer wil weten over hoe de transliteratie; vertaling is een grove onderschatting van het door Fitzgerald geleverde werk, tot stand kwam is dit een uitstekende eerste insteek. Het enige mogelijke minpunt zou voor sommige mensen de stijl en de taal van het negentiende eeuwse gebruikte Engels kunnen zijn. Hetgeen Fitzgerald nog het meeste kenmerkt is zijn uitgedrukte nederigheid vis à vis gevestigde waarden in de Engelse literatuur. Het siert hem, maar het is overbodig. Fitzgerald leverde een werk af dat de tijden zal doorstaan.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0

Prijsinformatie en bestellen

Niet leverbaar

Ontvang eenmalig een mail of notificatie via de bol app zodra dit artikel weer leverbaar is.

Houd er rekening mee dat het artikel niet altijd weer terug op voorraad komt.

Alle bindwijzen en edities (6)

  • 6,99
    Direct beschikbaar
  • 15,99
    2 - 3 weken Tooltip
  • 18,99
    2 - 3 weken Tooltip
  • 7,99
    Uiterlijk 29 mei in huis Tooltip
  • 30,99
    2 - 3 weken Tooltip
  • 46,99
    2 - 3 weken Tooltip