The Man Between Michael Henry Heim and a Life in Translation

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Engels
  • Paperback
  • 9781940953007
  • 23 oktober 2014
  • 313 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

When Michael Henry Heim—one of the most respected translators of his generation—passed away in the fall of 2012, he left behind an astounding legacy. Over his career, he translated over sixty works from more than eight different languages, including books by Milan Kundera, Dubravka Ugresic, Hugo Claus, and Anton Chekov.

But Mike, as he was known to his legion of friends, was much more than that. His classes at UCLA on translation inspired a new generation of translators, and his work altering the way translation is viewed in the university will impact the livelihood of translators for decades to come.

If that weren't enough, upon his death it was revealed that Heim was the anonymous donor responsible for the PEN Translation Fund—the largest fund in America supporting up-and-coming translators.

Hundreds of people in the literary community were impacted by Heim's life and actions, and this book is a small way of honoring this quiet, humble man who, among many other things, is responsible for the title The Unbearable Lightness of Being (and all its variants) entering the English idiom.

Comprising a number of different sections—a short autobiography, pieces from authors he worked with, essays detailing his impact on literary culture—The Man Between opens a window onto the life and teachings of Michael Henry Heim, and, similar to David Bellos's Is That a Fish in Your Ear?, will be of great interest to anyone interested in language, international culture, and the art of translation.

Esther Allen translates from Spanish and French and has worked to promote a culture of translation in the English-speaking world, most notably by directing the PEN Translation Fund from 2003 to 2010 and helping launch the PEN World Voices Festival.

Sean Cotter teaches at the University of Texas at Dallas and translates Romanian poetry and fiction, including Nichita Stanescu's Wheel with a Single Spoke for which he received the 2013 Best Translated Book Award.

Russell Scott Valentino is the current president of the American Literary Translators Association. He is also a professor at Indiana University, a translator, and the founder of Autumn Hill Books. He previously ran the Iowa Review.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
en
Bindwijze
Paperback
Oorspronkelijke releasedatum
23 oktober 2014
Aantal pagina's
313
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Michael Henry Heim
Hoofdredacteur
Esther Allen
Tweede Redacteur
Sean Cotter
Co Redacteur
Sean Cotter
Hoofduitgeverij
Open Letter

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
140 mm
Product hoogte
23 mm
Product lengte
213 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
140 mm
Verpakking hoogte
216 mm
Verpakking lengte
216 mm
Verpakkingsgewicht
463 g

EAN

EAN
9781940953007

Je vindt dit artikel in

Taal
Engels
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Studieboek of algemeen
Algemene boeken
Beschikbaarheid
Leverbaar
Nog geen reviews

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 11 euro en 99 cent.
2 - 3 weken
Verkoop door bol
  • Gratis verzending door bol vanaf 20 euro
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice