The Tale of al-Barrāq Son of Rawḥān and Laylā the Chaste A bilingual edition and study
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen overArtikel vergelijken
Uitgever: Oxford University Press
Auteur:
Marle Hammond
- Engels
- Hardcover
- 9780197266687
- 23 april 2020
- 100 pagina's
Samenvatting
This edition of an anonymous work of fiction reads as a transnational literary whodunnit. How did this hybrid text, blending the Arabic genres of the popular sīra and the Udhrī; love story with the western fairy tale, come to life? And why was it misconstrued as history in the 19th century? Hammond offers up an intriguing case file.
This book presents a bilingual edition and study of an anonymous work of early Arabic fiction set in pre-Islamic times: an Arab maiden called 'Laylā the Chaste' is kidnapped and threatened with forced marriage to a Persian king. Ultimately, she is saved by her handsome and beloved cousin al-Barrāq, and they marry and live happily ever after. This knight-in-shining-armour-rescues-damsel-in-distress narrative, which combines elements of the Arabic popular epic (sīra) with others from the Udhrī; love story and the western fairy tale, was misinterpreted as history by scholars in the 19th century. In the two substantive chapters that frame her translation of the tale, Hammond discusses the text's evolution in the Arab Renaissance and its metamorphoses in 20th-century popular culture. She also analyses the structure of the tale to look for clues as to its real origins, shedding new light on theories of the development of the Arabic novel.
This book presents a bilingual edition and study of an anonymous work of early Arabic fiction set in pre-Islamic times: an Arab maiden called 'Laylā the Chaste' is kidnapped and threatened with forced marriage to a Persian king. Ultimately, she is saved by her handsome and beloved cousin al-Barrāq, and they marry and live happily ever after. This knight-in-shining-armour-rescues-damsel-in-distress narrative, which combines elements of the Arabic popular epic (sīra) with others from the Udhrī; love story and the western fairy tale, was misinterpreted as history by scholars in the 19th century. In the two substantive chapters that frame her translation of the tale, Hammond discusses the text's evolution in the Arab Renaissance and its metamorphoses in 20th-century popular culture. She also analyses the structure of the tale to look for clues as to its real origins, shedding new light on theories of the development of the Arabic novel.
Productspecificaties
Wij vonden geen specificaties voor jouw zoekopdracht '{SEARCH}'.
Inhoud
- Taal
- en
- Bindwijze
- Hardcover
- Oorspronkelijke releasedatum
- 23 april 2020
- Aantal pagina's
- 100
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Marle Hammond
- Hoofduitgeverij
- Oxford University Press
Overige kenmerken
- Extra groot lettertype
- Nee
- Product breedte
- 164 mm
- Product hoogte
- 26 mm
- Product lengte
- 242 mm
- Studieboek
- Ja
- Verpakking breedte
- 164 mm
- Verpakking hoogte
- 26 mm
- Verpakking lengte
- 242 mm
- Verpakkingsgewicht
- 660 g
EAN
- EAN
- 9780197266687
Je vindt dit artikel in
- Taal
- Engels
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Studieboek of algemeen
- Studieboeken
- Beschikbaarheid
- Leverbaar
Kies gewenste uitvoering
Bindwijze
: Hardcover
Prijsinformatie en bestellen
De prijs van dit product is 80 euro en 99 cent.
Uiterlijk 6 juni in huis
Verkoop door bol
- Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
- Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Dag en nacht klantenservice
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.