Verhalen op vrijwel klassieke wijze

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Paperback
  • 9789050931793
  • 681 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Elk verhaal is een novelle op zich. Het zoeken naar schuld en vertroosting en een genadeloze analyse van personages vormen het verbindende element tussen de zeer diverse verhalen.

De Amerlkaans-joodse schrijver Harold Brodkey, door de beroemde criticus Harold Bloom oolt omschreven als “niel te evenaren In de Amerikaanse Kteratuur sinds de dood van William Faulkner”, Is hard op weg om een Internattonate mythe te worden, Zo verscheen er oolt een boek van hem op de bestsellerlijst zonder dat er maar één exemplaar In de winkel te krijgen was. En elke ingewijde In de Amerikaanse Ilteratuur fluistert zijn naam als de “Amerikaanse Proust”, terwijl hij aan de andere kant ook de “nieuwe Milton” genoemd wordt of de vergelijking met Wordsworth ruimschoots schijnt te kunnen doorstaan. In één van de zeldzame interviews die Brodker toestond verklaarde de schrijver nog het meest last te hebben van de verwarring met Joseph Brodsky.
Waar berust deze Faam op?

De schrijver publiceerde in 1959 een eerste verhalenbundel, tekende begin jaren zestig een contract voor een roman die zo ongeveer alle uitgeefredacties passeerde en zo'n dertig jaar later ook werkelijk te verschijnen staat.

Maar zijn werkelijke faam ontleent Harold Brodkey aan de magnifieke verhalencollectie \erhalen_op vrl wel klassieke wi ze. Zelden zal een zo indrukwekkende (en omvangrijke) bundel fn Nederlandse vertaling beschikbaar zijn. Elk verhaal ís een novelle op zich, terwijl de Freudiaanse techniek van ontpellen, het zoeken naar schuld en vertroosting en een genadetoze analyse van personages het verbindende element tussen de vaak zeer diverse verhalen vormt.
Wie Verhalen op vrijwel kiassieke wi ze gelezen heeft, zal moeten erkennen dat we hier met een uitzonderlijk verteller, een buitengewoon literator en een woordkunstenaar pur sang te maken hebben. Ronald Cohen die gedurende drie jaren onafgebroken aan de \ vertaling heeft gewerkt, Is er In geslaagd om de taalrijkdom van deze ongewone Amerl\kaanse schrijver ten volle te herscheppen in het Nederlands.

“Een nieuwe Faulkner.(.) Soms valt er nog lets te leren van mensen die suggereren dat ze krankzinnig zijn” de Volkskrant -

“Proza met een pijnlijke weelde.” The \ew York Times Book Review

“In elk opzicht exceptioneel. Op dit niveau ‚van diepgang, ernst en met grote risico's kan men alleen maar het werk van een meester-\ schrijver te maken hebben” Washington Post

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Paperback
Aantal pagina's
681
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Harold Brodkey
Hoofduitgeverij
Amber/Heavenly

Vertaling

Eerste Vertaler
Ronald Cohen

Overige kenmerken

Dyslexievriendelijk
Nee
Editie
1
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
130 mm
Product hoogte
40 mm
Product lengte
200 mm
Studieboek
Nee
Verpakkingsgewicht
744 g
eWaste
Nee

EAN

EAN
9789050931793

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Taal
Nederlands
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken
Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 17 euro. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Goed
Verhalen op vrijwel klassieke wijze Jaar: 1993 Druk: Dikke paperback, in zeer goede staat Uitgever: Amber
Uiterlijk 23 mei in huis
  • Bestellen en betalen via bol
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren