Webster's 1828 American Dictionary of the English Language
- Engels
- Hardcover
- 9781434103963
- 30 juli 2015
- 946 pagina's
Samenvatting
Productspecificaties
Inhoud
- Taal
- en
- Bindwijze
- Hardcover
- Oorspronkelijke releasedatum
- 30 juli 2015
- Aantal pagina's
- 946
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Noah Webster
- Hoofduitgeverij
- Waking Lion Press
Overige kenmerken
- Extra groot lettertype
- Nee
- Product breedte
- 216 mm
- Product hoogte
- 49 mm
- Product lengte
- 279 mm
- Studieboek
- Ja
- Verpakking breedte
- 216 mm
- Verpakking hoogte
- 49 mm
- Verpakking lengte
- 279 mm
- Verpakkingsgewicht
- 2445 g
EAN
- EAN
- 9781434103963
Je vindt dit artikel in
- Taal
- Engels
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Beschikbaarheid
- Leverbaar
- Studieboek of algemeen
- Studieboeken
Reviews
Negatief, positief, neutraal: we zetten een review altijd online. We controleren wel eerst of ’ie voldoet aan onze reviewvoorwaarden en niet nep is. We controleren ook of ’ie is geschreven door iemand die het artikel heeft gekocht via bol.com en zetten dit er dan bij. De controles gebeuren automatisch, al kijken er soms mensen mee. Bol.com betaalt niet voor reviews. Als een reviewer door een andere partij is vergoed, staat dit in de review zelf.
Negatief, positief, neutraal: we zetten een review altijd online. We controleren wel eerst of ’ie voldoet aan onze reviewvoorwaarden en niet nep is. We controleren ook of ’ie is geschreven door iemand die het artikel heeft gekocht via bol.com en zetten dit er dan bij. De controles gebeuren automatisch, al kijken er soms mensen mee. Bol.com betaalt niet voor reviews. Als een reviewer door een andere partij is vergoed, staat dit in de review zelf.
-
Positieve punten
- Volledig
- voor de kjv 1611
- woordenboek voor de king james version 1611
- woordenboek kjv 1611
- woordenboek king james bible 1611
- woordenboek kjv 1611
- woordenboek king james bible 1611
Geschreven bij Webster'S 1828 American Dictionary Of The English Language
Dit Engelse woordenboek is perfect voor bij de King James Bible 1611, de Websters 1828 Dictionary.
Websters 1828 Dictionary woordenboek is betrouwbaar als bron om een woord op te zoeken in de King James Bible 1611.
Waarom dit oude Engelse woordenboek uit het jaar 1828?
Lees hier waarom:
Dit Engelse woordenboek is handig voor het opzoeken van een woord uit de King James Version 1611: de ‘Websters 1828 Dictionary’. Hier kan je het woord opzoeken in het Engels en kom je achter de juiste betekenis. Waarom een oud woordenboek uit het jaar 1828? Omdat deze overeenkomt met de King James bijbel uit 1611 en daardoor de juiste betekenis van het woord uitlegt. Hedendaagse woordenboeken geven nieuwe betekenissen aan dezelfde engelse woorden en zorgen daardoor voor een verkeer uitleg van het woord. Daarom dit oude woordenboek.
Wat mag het jou kosten om de perfecte woorden van God te kunnen lezen en begrijpen? De mensen vroeger hadden het Oude Testament in het Hebreeuws, en het Nieuwe Testament in het Grieks beschikbaar, en vandaag de dag hebben wij een perfecte bijbel in het Engels.
De King James Bijbel uit 1611 is de Reformatie bijbel waar de Bijbelgetrouwe Christenen voor op de brandstapel zijn gegaan, het is de Textus Receptus bijbel ‘bij uitstek’, en er is geen betere bijbeltekst dan deze bijbel.
Dit houd in dat het niet dat het een "nauwkeurige vertaling" is of dat het "de woorden (of boodschap) van God” bevat, maar dat de tekst van de KING JAMES VERSION de feitelijke geschreven woorden van God zijn, voor alle mensen. Ik begrijp dat de geïnspireerde geschriften voornamelijk in het Hebreeuws (Oude Testament) en het Grieks (Nieuwe Testament) werden gegeven. Maar deze "originele handtekeningen" zijn gedurende vele eeuwen verloren gegaan, en om dat als een autoriteit te gebruiken zou onjuist en vals zijn. Ook vertrouwen op Hebreeuwse of Griekse teksten kan tot fouten leiden, vanwege de grote verscheidenheid aan tegenstrijdige edities en variaties van tekstsoorten. Er zijn minstens 20 verschillende Griekse teksten en ook veel verschillende Hebreeuwse teksten. Welke is de juiste?
Veel Nieuwe bijbelversies zijn gebaseerd op een andere grondtekst en nog ergen dan dat, ze zijn gebaseerd en vertaald vanuit een tekst die afkomstig is van de Katholieke kerk, De Alexandrijnse tekst uit Egypte, (Nestle Aland, en de Vulgaat) Na veel studie in kerkgeschiedenis en ook het lezen van veel vertalingen ben ik tot de conclusie gekomen dat de moderne bijbels niet het woord van God zijn, er zijn teveel verschillen met de King James Version. Het Katholieke geloof is totaal anders als het Christendom en kan niet samen, de katholieken geloven niet dat Jesus Christus de enige weg is tot een eeuwig leven en verlagen Jesus Christus tot een mens.
God zijn ware woord is bewaard gebleven in de: 'Textus Receptus' groep van bijbels. (Antiochië) zie Acts 11:26 (Handelingen). Als u het ware woord van God wilt lezen, dan adviseer ik u van harte de 'King James Bijbel 1611’.
Zeven redenen:
1. Het heeft de grootste steun van de oude manuscripten en kerkvaders. Ongeveer 95% van alle Griekse manuscripten ondersteunt de KJV. Ongeveer 2/3 van alle oude kerkvader citaten ondersteunen ook de KJV.
2. Het heeft ALLE andere boeken in het niets doen staan die ooit in de geschiedenis van de mensheid zijn gedrukt. (Ongeveer 6 miljard sinds 1611!) Als het niet God’s woord is, waarom heeft het dan zoveel meer uitgaven dan welk ander boek of andere bijbel dan ook?
3. Geen enkel ander religieus boek (inclusief de originele handtekeningen) is ooit in de buurt gekomen van het produceren van de geestelijke vrucht (Luke 6:43 -44) die de KING JAMES VERSION in minder dan 400 jaar heeft voortgebracht.
4. Geen enkel ander religieus boek heeft de toekomst nauwkeurig kunnen voorspellen zoals de KJV de afgelopen 100 jaar heeft gedaan. ( 2 Peter 1:19-21, Matthew 24, 1 Timothy 4:1-3, 2 Timothy 3:1-5, & Revelation ).....
Woordenboek voor de King James Version 1611Vond je dit een nuttige review?10 -
Positieve punten
- Praktisch toepasbaar
- Volledig
- voor de kjv 1611
- woordenboek voor de king james bible 1611
- woordenboek voor de king james version 1611
- woordenboek voor de king james bible 1611
- woordenboek voor de king james version 1611
Dit Engelse woordenboek is perfect voor bij de King James Bible 1611, de Websters 1828 Dictionary.
Websters 1828 Dictionary woordenboek is betrouwbaar als bron om een woord op te zoeken in de King James Bible 1611.
Waarom dit oude Engelse woordenboek uit het jaar 1828?
Lees hier waarom:
Dit Engelse woordenboek is handig voor het opzoeken van een woord uit de King James Version 1611: de ‘Websters 1828 Dictionary’. Hier kan je het woord opzoeken in het Engels en kom je achter de juiste betekenis. Waarom een oud woordenboek uit het jaar 1828? Omdat deze overeenkomt met de King James bijbel uit 1611 en daardoor de juiste betekenis van het woord uitlegt. Hedendaagse woordenboeken geven nieuwe betekenissen aan dezelfde engelse woorden en zorgen daardoor voor een verkeer uitleg van het woord. Daarom dit oude woordenboek.
Wat mag het jou kosten om de perfecte woorden van God te kunnen lezen en begrijpen? De mensen vroeger hadden het Oude Testament in het Hebreeuws, en het Nieuwe Testament in het Grieks beschikbaar, en vandaag de dag hebben wij een perfecte bijbel in het Engels.
De King James Bijbel uit 1611 is de Reformatie bijbel waar de Bijbelgetrouwe Christenen voor op de brandstapel zijn gegaan, het is de Textus Receptus bijbel ‘bij uitstek’, en er is geen betere bijbeltekst dan deze bijbel.
Dit houd in dat het niet dat het een "nauwkeurige vertaling" is of dat het "de woorden (of boodschap) van God” bevat, maar dat de tekst van de KING JAMES VERSION de feitelijke geschreven woorden van God zijn, voor alle mensen. Ik begrijp dat de geïnspireerde geschriften voornamelijk in het Hebreeuws (Oude Testament) en het Grieks (Nieuwe Testament) werden gegeven. Maar deze "originele handtekeningen" zijn gedurende vele eeuwen verloren gegaan, en om dat als een autoriteit te gebruiken zou onjuist en vals zijn. Ook vertrouwen op Hebreeuwse of Griekse teksten kan tot fouten leiden, vanwege de grote verscheidenheid aan tegenstrijdige edities en variaties van tekstsoorten. Er zijn minstens 20 verschillende Griekse teksten en ook veel verschillende Hebreeuwse teksten. Welke is de juiste?
Veel Nieuwe bijbelversies zijn gebaseerd op een andere grondtekst en nog ergen dan dat, ze zijn gebaseerd en vertaald vanuit een tekst die afkomstig is van de Katholieke kerk, De Alexandrijnse tekst uit Egypte, (Nestle Aland, en de Vulgaat) Na veel studie in kerkgeschiedenis en ook het lezen van veel vertalingen ben ik tot de conclusie gekomen dat de moderne bijbels niet het woord van God zijn, er zijn teveel verschillen met de King James Version. Het Katholieke geloof is totaal anders als het Christendom en kan niet samen, de katholieken geloven niet dat Jesus Christus de enige weg is tot een eeuwig leven en verlagen Jesus Christus tot een mens.
God zijn ware woord is bewaard gebleven in de: 'Textus Receptus' groep van bijbels. (Antiochië) zie Acts 11:26 (Handelingen). Als u het ware woord van God wilt lezen, dan adviseer ik u van harte de 'King James Bijbel 1611’.
Zeven redenen:
1. Het heeft de grootste steun van de oude manuscripten en kerkvaders. Ongeveer 95% van alle Griekse manuscripten ondersteunt de KJV. Ongeveer 2/3 van alle oude kerkvader citaten ondersteunen ook de KJV.
2. Het heeft ALLE andere boeken in het niets doen staan die ooit in de geschiedenis van de mensheid zijn gedrukt. (Ongeveer 6 miljard sinds 1611!) Als het niet God’s woord is, waarom heeft het dan zoveel meer uitgaven dan welk ander boek of andere bijbel dan ook?
3. Geen enkel ander religieus boek (inclusief de originele handtekeningen) is ooit in de buurt gekomen van het produceren van de geestelijke vrucht (Luke 6:43 -44) die de KING JAMES VERSION in minder dan 400 jaar heeft voortgebracht.
4. Geen enkel ander religieus boek heeft de toekomst nauwkeurig kunnen voorspellen zoals de KJV de afgelopen 100 jaar heeft gedaan. ( 2 Peter 1:19-21, Matthew 24, 1 Timothy 4:1-3, 2 Timothy 3:1-5, & Revelation ).....
Woordenboek voor de King James Version 1611Vond je dit een nuttige review?10
- Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
- Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
- 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
- Dag en nacht klantenservice
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.