Aspectos lingüísticos y técnicos de la traduccion audiovisual (TAV)

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Spaans
  • Paperback
  • 9783034320559
  • 23 februari 2016
  • 178 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

La traduccion audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su maximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, mas necesaria en un contexto como el espanol, dado el considerable aumento de la produccion audiovisual en los los ultimos anos: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un publico que cada vez consume mas television y cine en version original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtitulos en castellano. A este auge se une la concienciacion de las autoridades espanolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtitulos para sordos) y visual (audio descripcion para ciegos). Asi, el libro presenta un analisis pormenorizado de las cuestiones linguisticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traduccion audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las tecnicas mas comunes, ademas de informacion relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ambito de los Estudios de Traduccion.

Productspecificaties

Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Paperback

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 49 euro en 99 cent.
2 - 3 weken
Verkoop door bol
In winkelwagen
  • Prijs inclusief verzendkosten, verstuurd door bol
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen