De oorspronkelijke I Ching

Nieuwe Vertaling Alfred Huang

Boek omdraaien
Auteur: Huang
Uitgever: Altamira-Becht
  • Nederlands
  • 1e druk
  • 9789069634807
  • oktober 2000
  • Hardcover
  • 548 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

De I Ching is een boek met veel diepgang. Oorspronkelijk was de I Ching een handboek voor waarzeggerij, maar nadat Confucius (ca. 500 v.Chr.) en zijn volgelingen er commentaar bij hadden geschreven, werd het bekend als een werk vol oude wijsheid.

Recensie(s)

De I Ching is een Chinees orakelboek, vermoedelijk ontstaan in het 2e millennium v.Chr., later uitgebreid met teksten van koning Wen en diens zoon. Later werden commentaren gegeven door o.a. Lao Tse en Confucius, die soms tot de tekst van de I Ching gerekend worden. Het boek kent 64 hexagrammen; de diverse patronen ervan worden verkregen door het leggen van het orakel (d.m.v. stokjes of munten); zo kan elk hexagram een antwoord bieden aan degene die het orakel raadpleegt. Van de I Ching zijn diverse versies in het Westen bekend. Hier wordt een nieuwe aangeboden. De auteur heeft direct uit het Chinees vertaald, hij geeft uitvoerige toelichting bij elk hexagram, hij geeft de complete tekst weer, plus het commentaar van Confucius, en geeft uitgebreid uitleg van de diverse elementen om de betekenis voor de vrager helder te maken. Het is een goede uitgave, het zou met recht een standaardwerk genoemd kunnen worden; er is in het Nederlands in ieder geval geen betere editie bekend. Niettemin blijft de vraag naar de juiste vertaling en uitleg. Wie andere vertalingen raadpleegt, komt andere dingen tegen. De juiste interpretatie blijft ook nu de vraag. Zeer verzorgd uitgegeven met achterin een verklarende woordenlijst.
(Biblion recensie, Dr. R. Kranenborg)

4.0
van de 5
5 reviews
0
1
0
2
2
9
  • Heldere boodschap
    2
  • Inspirerend
    2
  • Praktisch toepasbaar
    2
  • Toegankelijk
    2
  • Verrassend
    1
3
  • kritiekloos
    1
  • waarschuwing : geen hapklare brokken
    1
  • je moet wel openstaan voor andere culturen
    1
Toon meer punten Toon alleen de eerste 3 punten
  • Nooit genoeg versies vande I Tjing

    Elke vertaling, hertaling of versie van de I Tjing, in gelijk welke taal, heeft zijn eigen voor- en nadelen. Zo ook dit werk, De Oorspronkelijke I Ching van Alfred Huang. Ik ben sinds 1974 bezig met de studie van de I Tjing (Yi Ying) en bezit zowat alle Nederlandse en Engelse versies die daarover verschenen zijn. Het boek van Huang is niet direct mijn favoriete versie, maar dat betekent geenszins dat ik het niet apprecieer. Voor iemand die de I Tjing bestudeert is het zonder twijfel een waardevolle aanvulling. De commentaren op hexagrammen en veranderende lijnen hebben mij althans weer andere, waardevolle inzichten gegeven. Ik zou het echter niet direct aanraden als eerste, en zeker niet als enige boek dat je raadpleegt wanneer je de I Tjing als orakel raadpleegt. Het is eerder een van de vele standaardwerken dat je als nuttig studiemateriaal nodig hebt.

    Vond je dit een nuttige review?
    14 0 Ongepaste review?
  • Een duidelijke I Ching

    Deze vertaling van de I Ching vanuit de oorspronkelijke teksten geeft mij meer duidelijkheid en begrijpelijke antwoorden. Ik heb een vergelijk gemaakt met de antwoorden die ik kreeg met de I Ching in de vertaling van Wilhelm. Al met al en een vertaling die volgens mij in een behoefte voorziet.

    Vond je dit een nuttige review?
    8 0 Ongepaste review?
  • De Beste Westerse Vertaling van de I Ching
    • Toegankelijk
    • Praktisch toepasbaar
    • Heldere boodschap
    • Inspirerend
    • Verrassend
    • waarschuwing : geen hapklare brokken
    • je moet wel openstaan voor andere culturen
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    Dit is de beste Westerse vertaling van de I Ching door iemand geboren in China en opgeleid in de Chinese filosofie ( ook gevangen gezeten etc.) , en naar de US gevlucht. Daar Engels geleerd. Deze vertaling is dus echt zoals de Engelsen zeggen 'from the horse's mouth', uit de eerste hand.

    Soms zijn de verklaringen voor ons toch nog wel 'bijzonder' met vergelijkingen die wij niet kennen, maar daar kan je aan wennen en ze zijn veelal algemeen menselijk te interpreteren. Door de uitspraken te bewaren en ze naderhand tegen de gebeurtenissen in je eigen leven te leggen, zie ook beter hoe het werkt. Er staat veel informatie over de filosofie en de schrijfwijze van de tekens. Die kan je in eerste instantie overslaan, maar wil je meer diepgang dan kan dit veel meer inzicht verschaffen, ook in de cultuur.

    Na jarenlang gebruik kan ik echt zeggen, dit is een onmisbaar boek. Deze meneer heeft e.a. zo vertaald dat de interpretatieruimte voor de voorspellingen aanwezig blijft. Veel westerse vertalers vullen alles in en verdraaien daarmee de voorspelling. Laat het op je inwerken en je krijgt door hoe het werkt, echter wel pas na enige tijd. Het blijft sort of 'studeren'. Er is geen korte weg naar wijsheid, er zijn geen hapklare altijd toepasbare blokken.

    Hoe het boek precies werkt begrijp ik nog steeds niet (misschien heeft het toch indirect met oude wijsheid over natuurkunde/deeltjes etc. te maken). In ieder geval geeft het je vat op de veranderlijkheid van het leven. Het kan een hele goede kameraad zijn, maar dat kost wel tijd. De beelden helpen ook. Het enige boek dat ik ken dat qua kwaliteit kan wedijveren met de kwaliteit van dit boek is Het Zakboek I Ching van Han Boering. Dat interpreteert wel meer Westers, maar laat voldoende open en ligt heel dicht bij Huang. Eigenlijk ook een meesterwerkje ! Beiden hebben dus ook zelf rechtstreeks uit het Chinees vertaald, de een naar het Engels en de ander naar het Nederlands ! Helaas is Han Boering overleden, ik had graag ooit nog eens een workshop bij hem gevolgd. Maar hij laat juweeltjes van boeken na.

    Vond je dit een nuttige review?
    3 0 Ongepaste review?
  • Kritiekloos
    • kritiekloos

    Alfred Huang neemt zonder commentaar de traditionele opvatting over dat Confucius het commentaar op de I Ching heeft geschreven. Dat is, voor zover ik weet, historisch op zijn minst twijfelachtig. Bij een dergelijke kritiekloosheid vergaat mij de wil om verder te lezen, omdat ik niet meer weet wat ik wel kan vertrouwen. Helaas. Ik zal op zoek moeten gaan naar een betere, wetenschappelijk onderbouwde vertaling.

    Vond je dit een nuttige review?
    3 0 Ongepaste review?
  • Mooi en helder
    • Heldere boodschap
    • Inspirerend
    • Praktisch toepasbaar
    • Toegankelijk
    Toon alle punten Toon alleen de eerste 3 punten

    duidelijke i ching. in vergelijk met veel andere i ching boeken zeer goed leesbaar en goed toe te passen

    Vond je dit een nuttige review?
    1 0 Ongepaste review?

Productspecificaties

Inhoud

Taal
Nederlands
Bindwijze
Hardcover
Verschijningsdatum
oktober 2000
Druk
1e druk
Afmetingen
24 x 17 x 4 cm
Aantal pagina's
548 pagina's
Illustraties
Met illustraties
ISBN13
9789069634807
Kaarten inbegrepen
Nee

Betrokkenen

Auteur
Huang
Uitgever
Altamira-Becht

Vertaling

Vertaald door
Marc van der Meer
Originele taal
en

EAN

EAN
9789069634807

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Subtitel
Nieuwe Vertaling Alfred Huang

Je vindt dit artikel in

Categorieën
Nieuw of tweedehands
Tweedehands
Uitvoering
Boek
Studieboek of algemeen
Algemene boeken
Verschijningsvorm
Hardcover
Bindwijze: Hardcover
118, 42
+ € 1,99 servicekosten
Alleen tweedehands
Als nieuw
DIRECT beschikbaar ALS NIEUW exemplaar. Geschikt als cadeau. Gratis en zorgvuldige behandeling en verzending. Levering binnen TWEE werkdagen, het boek ligt hier op de plank en zal onmiddellijk na uw bestelling worden opgestuurd. Indien gewenst met gespecificeerde factuur.
1 - 8 dagen Tooltip
Verkoop door partner van bol.com Gerard's
  • Gratis verzending
  • 14 dagen bedenktijd
  • Tweedehands artikelen retourneren is vaak niet gratis
Andere verkopers (1)

Vaak samen gekocht

Vragen en antwoorden (0)