Die Übersetzung von Phraseologismen aus dem Roman ''Small Gods'' von Terry Pratchett ins Spanische und Deutsche
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen overArtikel vergelijken
Auteur:
Paul Wendel
- Duits
- Paperback
- 9783668271371
- 23 augustus 2016
- 28 pagina's
Samenvatting
Studienarbeit aus dem Jahr 2016 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachubergreifend), Note: 1,0, Universitat Kassel (Institut fur Romanistik), Veranstaltung: Entre sintaxis y lexico, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit hat zum Ziel, die Behandlung von Phraseologismen auf den ersten Absatzen des Werks Small Gods" von Terry Pratchett, sowie in den Ubersetzungen dieser Absatze in die spanische und die deutsche Sprache zu untersuchen. Das vorrangige Erkenntnisinteresse liegt dabei in der Frage, wie das, was in einer Version als Phraseologismus in Erscheinung tritt, in den anderen beiden Versionen behandelt wird. Aus dieser Fragestellung ist vielleicht schon ersichtlich, dass ich vermute, dass das Verhaltnis nicht einseitig ist, dass also nicht nur Phraseologismen aus der Originalversion in den Ubersetzungen nicht unbedingt ebenfalls als Phraseologismen erscheinen, sondern in anderen Formen, beispielsweise als Paraphrase oder als einzelnes Lexem, sondern dass in den Ubersetzungen auch neue Phraseologismen vorkommen, die an den entsprechenden Stellen in der Originalversion als einzelnes Wort, als Paraphrase oder auch als Phraseologismus anderen Typs erscheinen. Um diese Frage zu beantworten, mussen zunachst einige Begrifflichkeiten geklart, sowie einige theoretische Voruberlegungen angestellt werden. So ist zum Beispiel die Begrifflichkeit des Phraseologismus zu definieren, indem verschiedene Definitionsversuche zunachst aus der russischen, dann aus der spanischen und schliesslich aus der deutschen Sprachwissenschaft herangezogen werden. Dies ist notig, um einerseits (zumindest fur den Rahmen vorliegender Arbeit) terminologische Klarheit zu schaffen und andererseits die Grenzen des Begriffs und damit des Forschungsgegenstandes moglichst eindeutig zu umreissen. Dies, soviel sei vorweg schon gesagt, stellt ein Unterfangen dar, das in den guten hundert Jahren, seit denen die Disziplin der Phraseologie existiert, vielfach versucht wurde und"
Productspecificaties
Wij vonden geen specificaties voor jouw zoekopdracht '{SEARCH}'.
Inhoud
- Taal
- de
- Bindwijze
- Paperback
- Oorspronkelijke releasedatum
- 23 augustus 2016
- Aantal pagina's
- 28
- Illustraties
- Nee
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Paul Wendel
- Hoofduitgeverij
- Grin Publishing
Overige kenmerken
- Editie
- 16001
- Extra groot lettertype
- Nee
- Product breedte
- 151 mm
- Product hoogte
- 6 mm
- Product lengte
- 211 mm
- Studieboek
- Ja
- Verpakking breedte
- 148 mm
- Verpakking hoogte
- 210 mm
- Verpakking lengte
- 210 mm
- Verpakkingsgewicht
- 59 g
EAN
- EAN
- 9783668271371
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
- Taal
- Duits
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Studieboek of algemeen
- Algemene boeken
Kies gewenste uitvoering
Bindwijze
: Paperback
Prijsinformatie en bestellen
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.