Het strand van de verdronkenen Galicie, Een Lijk Spoelt Aan. Zelfmoord? De Dorpsbevolking Zwijgt.

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Paperback
  • 9789061125860
  • 15 augustus 2011
  • 376 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Domingo Villar roept met zijn soepele en vloeiende stijl een even prachtig als beklemmend beeld op van een Galicisch vissersdorp dat op enkele tientallen zielen na verlaten is; mensen die zich uit alle macht vastgrijpen aan oude gewoonten en tradities, en zich afsluiten voor nagenoeg elke invloed van buitenaf. Het strand van de verdronkenen is een ijzingwekkend verhaal van geweld, afpersing en wraak dat niemand koud laat.


Op een mistige herfstochtend spoelt in de haven van een klein vissersdorpje in het noordwesten van Spanje het lijk van een visser aan. Inspecteur Leo Caldas van het hoofdkwartier in het nabijgelegen Vigo wordt gevraagd om wat een duidelijk geval van zelfmoord lijkt te onderzoeken. Al gauw komen er echter details aan het licht die van de routineklus een complex moordonderzoek maken.

Zonder getuigen en zonder dat er maar een spoor is van de roeiboot van het slachtoffer, probeert de laconieke Caldas de waarheid boven water te halen. Dat blijkt geen gemakkelijke opgave aangezien de dorpsbewoners zeer wantrouwend tegenover buitenstaanders staan en er al helemaal niet happig op zijn om hun verdenkingen uit te spreken.

Als Caldas op zijn eigen nuchtere wijze door die weerbarstige houding heen weet te breken en hij zich in het maritieme leven van het dorp begeeft, ontdekt hij een verontrustende, decennia oude zaak van een schipbreuk en twee mysterieuze verdwijningen

Productspecificaties

Inhoud

Taal
nl
Bindwijze
Paperback
Oorspronkelijke releasedatum
15 augustus 2011
Aantal pagina's
376
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Nee

Betrokkenen

Hoofdauteur
Domingo Villar
Hoofduitgeverij
Karakter Uitgevers Bv

Vertaling

Eerste Vertaler
Johan Rijskamp
Tweede Vertaler
Johan Rijskamp
Originele titel
La playa de los ahogados

Overige kenmerken

Editie
1
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
155 mm
Product hoogte
37 mm
Product lengte
235 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
157 mm
Verpakking hoogte
36 mm
Verpakking lengte
235 mm
Verpakkingsgewicht
615 g

EAN

EAN
9789061125860

Je vindt dit artikel in

Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Taal
Nederlands
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken

Reviews

Gemiddelde van 4 reviews
1
1
1
1
0
  • Sfeervol, maar wat traag

    Het verhaal speelt in een vissersplaatsje in Spanje en die sfeer is goed beschreven. Er spoelt een dode visser aan, die één van de vier opvarenden van een boot was, die lang geleden vergaan is en waarbij toen alleen de kapitein verdronk. Er zijn van de drie overlevenden nu nog twee mensen over, die voor hun leven vrezen, wanneer de omgekomen kapitein in het dorp gezien wordt. Wat is er destijds op de gezonken boot voorgevallen, was de kapitein wel echt dood of komt hij nu wraak nemen en waarom dan na zoveel jaren pas? Het verhaal wordt chronologisch verteld en langzaam wordt steeds iets meer duidelijk. Dat is op een verrassende manier gedaan, want telkens als het verhaal wat traag begint te verlopen, volgt er een onverwachte ontwikkeling, waardoor het allemaal compleet anders in elkaar blijkt te zitten. Het gaat ineens over een andere moord en bij-personages blijken een grotere rol te spelen, dat later soms weer enorm afgezwakt wordt. Maar via allerlei omwegen komt het uiteindelijk toch weer bij het beginpunt uit. De karakters zijn niet erg diepgaand uitgewerkt en over hun privé-levens kom je bijna niets te weten. Er zit een uiterst subtiele humor in het verhaal en de plot zit goed in elkaar, maar niet alles wordt naar het einde toe volledig uitgewerkt. Boven elk hoofdstuk staat een trefwoord met daarachter diverse uitleg daarvan, zoals in een woordenboek. Dit voegt niets aan het hoofdstuk toe en is vaak zelfs nogal vergezocht. Wat ook af en toe storend opviel, was dat inspecteur Leo Caldas altijd met 'ja' reageert, terwijl woorden als 'oké','o', of soms zelfs 'nee' vaak passender in de tekst zouden zijn. Ik weet niet of dit aan de vertaling ligt, maar het komt wat eigenaardig over. Een goed verhaal in een visserssfeer, maar niet zo een dat je lang bijblijft. Niet bloedstollend spannend, maar wel onderhoudend. Af en toe wat traag.

    Vond je dit een nuttige review?
    3
    0
  • Prachtig

    Een intrigerend gegeven, een spannende plot en fantastisch geschreven: dit is een echte aanrader.

    Vond je dit een nuttige review?
    1
    0
  • Wel uitgelezen

    Positieve punten

    • Spannend

    Negatieve punten

    • Niet aansprekende personages
    • Moeilijk in te komen

    Maar met moeite.
    Door de schrijfstijl - die ik over het algemeen bij thrillers vrij beroerd vind - kostte het me enige moeite. Terwijl het best spannend is verder.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • Slecht geschreven

    Positieve punten

    • Goede verhaallijn
    • Meeslepend verhaal
    • aparte sfeer

    Negatieve punten

    • slecht geschreven
    • of slecht vertaald

    Het boek gekocht na het lezen van een aantal lovende recensies. Omdat ik het Spaans niet machtig ben
    heb ik de Nederlandse vertaling gelezen. Het verhaal is goed, de sfeer apart. En toch viel het boek niet mee. Het is zogenaamd soepel geschreven, maar het blijkt een houterige stijl te hebben en kent vele slecht geschreven zinnen.
    Een aantal voorbeelden:
    p. 32, "zebrapaden die door het water in ijsbanen veranderden". Het is oktober en bedoeld wordt natuurlijk glijbanen i.p.v. ijsbanen.
    p. 90, "Alicia ontkenden". Moet zijn ontkende.
    p. 132, "gevolgd werd door een wervelwind van gelach". Bedoeld wordt enorm hard gelach, de uitdrukking is dan een orkaan van gelach.
    p. 148, "als de dag van vandaag". De uitdrukking is als de dag van gisteren.
    p. 164, "een plaat in de stereo stopte". Een cd stop je misschien in de stereo, een plaat leg je op de draaitafel of pick-up.
    p. 166, "werd gedaan door maar twee helikopters". Bedoeld wordt dat er geen schepen meedoen aan de
    zoektocht, dus moet het zijn: werd gedaan door alleen twee helikopters.
    p. 166, "man al in het water verdwenen". Twee mannen liggen in het water, de ene ziet de ander onder
    water verdwijnen, niet in het water.
    p. 191, "Hij liep tot aan een klein lichtbaken". Moet zijn het liep, het is geen man maar een weggetje.
    p. 193, "speervissen", meermaals zo genoemd. Later blijkt dat het onder water gebeurt, want daar vindt de speervisser wat. Dus wordt harpoenvissen bedoeld.
    p. 282, "een moeder die in een druilerige nacht met wortel en al was uitgerukt". ???
    p. 297, "uit zijn schuilplaats kregen". Bedoeld wordt uit de tent gelokt.
    p. 345, "op het punt zich over te geven". Er is geen sprake van dat hij zich aan iets of iemand wil
    overgeven, hij stond op het punt om op te geven.

    Vond je dit een nuttige review?
    5
    5

Kies gewenste uitvoering

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 12 euro en 15 cent. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Goed
De hoekjes van de kaft zijn wat versleten, verder een paar lichte gebruikerssporen.
Op voorraad
Voor 17:00 uur besteld, donderdag in huis
Verkoop door Booksels
9,1
In winkelwagen
  • Bestellen en betalen via bol
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis

Vaak samen gekocht

  • Galicië
    24,50
    Verkoop door bol