Het taaldier mens Over de oorsprong, de geschiedenis en het gebruik van taal

Afbeeldingen

Inkijkexemplaar

Artikel vergelijken

  • Nederlands
  • Paperback
  • 9789088031083
  • 11 september 2020
  • 176 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Binnen de levende natuur is de mens het enige dier dat taal gebruikt. De meeste diersoorten beschikken over communicatiesystemen, soms zelfs zeer verfijnd, maar het is geen taal. Wanneer, waar en hoe is de taal ontstaan en waarom is ze uniek? Hoe heeft ze zich door de eeuwen heen ontwikkeld? Hoe verklaren we de verschillen tussen talen? Waar komen de overeenkomsten vandaan? Hoe wordt ze gebruikt en soms ook misbruikt? Hoe bloedlink maar ook hoe verrukkelijk kan taal zijn? In toegankelijke, korte teksten geef Jan Pekelder - voor zover de stand van het onderzoek het toelaat - op speelse wijze antwoord op al deze vragen aan de hand van heldere voorbeelden. MEestal uit het Nederlands, soms ook uit andere talen. Het is door de taal dat de mens erin is geslaagd binnen de dierenwereld een overheersende plaats in te nemen. Sterker, de wereld waarin wij leven bestaat dankzij de taal. Dit heeft een onthutsend gevolg: er zijn zoveel werelden als talen. Elke taal schept haar eigen werkelijkheid...

Reviews

Gemiddelde van 4 reviews
3
0
1
0
0
  • plagiaat?

    Ook de titel is niet origineel. Dezelfde titel verscheen al in 1974: Flip G. Droste, ISBN 90 263 0390 8
    Uitg. Ambo.

    Vond je dit een nuttige review?
    1
    0
  • Een boek wat je moet/wilt lezen

    Positieve punten

    • mooi boek!!

    Een mooi interessant boek.

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • Taal heeft vele verschijningsvormen!

    Positieve punten

    • goed geschreven!

    Heel interessant boek over taal vanuit allerlei standpunten.
    Als je geïnteresseerd bent in taal, dan is dit boek geweldig!

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0
  • Met deze klankhelix komt elke waarheid aan het licht!

    Negatieve punten

    • eigenlijke auteur niet vermeld

    Taalkundigen lieten sinds augustus 2012 nauwelijks van zich horen. Ze stonden met hun oren te klapperen, toen ze tijdens het IVN-congres in Antwerpen van een vierde rijtje van de W kennis namen naast de drie bekende rijtjes P, T en K die verband houden met ‘t kofschip. Pas in 2019 durfde de universiteit van Leiden het aan om deze nieuwe inzichten in de klankverschuiving een naam te geven: Language as a time machine! Woorden blijken namelijk niet van achteren af te slijten zoals de Duitse taalkundige Jacob Grimm ons wijsmaakte. Nee, woorden slijten juist van voren af (vgl. I (k)now), terwijl ze van achteren langer worden. Daardoor kennen we een ‘lam’ in het Gods lam en de Islam, maar een ‘lama’ in Dalai Lama. En dan wordt ook de inbreng van die consonant W duidelijk, want naast SPAAK en SPOOK kennen we niet alleen SPUUG maar ook de SPOUW (vgl. spuwen). De K ‘helixt’ via een G in een W. Het lam en de lama hebben de WOL (glaswol) in deze SPOUWMUUR gemeenschappelijk, maar gaat het om de joodse KLAAGMUUR komt alleen de lama in aanmerking, want die heet in het Spaans AL PACKA. Nou en? Zoals in I (k)now de K niet meer wordt gehoord, ontbreekt de S in AL (s)PACKA waardoor het kwartje valt: de link met SPEEKSEL. Taal functioneert dus inderdaad als een tijdmachine nu we de alternatieve klankregels hebben herontdekt, want het joodse matriarchaat wist dit al. Zij waren geen prie-sters, maar pries-ters, omdat ze werkten met een ‘priesje’ zout, waardoor het om zoutkristallen gaat. Nu we de zouten kennen die in onze hersenen een rol spelen bij de verwerving en de toepassing van taal, kunnen we niet alleen het verleden reconstrueren, maar ook de toekomst! Klapt men het klanksysteem om, kunnen we ‘spellen’ en dus ‘voorspellen’! Daarover horen we van Jan Pekelder nog niets, want deze voorstelling wekt argwaan wanneer het om ‘wetenschap’ bedrijven gaat. Van hem horen we ook niet van wie hij eigenlijk de kennis heeft ontvangen die hij zo mooi in dit boekje heeft ‘verweven’ zonder bronvermelding. Het boekje leest als een trein, maar wil men de werkelijke achtergrond weten, leest men beter de originele teksten van Ans Schapendonk. Aan haar onderzoeksresultaten ‘ontleent’ Jan Pekelder zijn teksten waarin hij Schapendonks ‘universele klankhelix’ toepast. Plagiaat plegen is nog steeds ‘not done’, maar aan universiteiten ‘aan de orde van de dag’ sinds wereldwijd bekend is hoe onze taal functioneert: als een open boek waarin elke waarheid aan het licht komt!

    Vond je dit een nuttige review?
    0
    0

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Paperback

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 17 euro en 50 cent.
Op voorraad
Select
Voor 23:59 uur besteld, dinsdag in huis
Verkoop door bol
  • Gratis verzending door bol vanaf 20 euro
  • Ophalen bij een bol afhaalpunt mogelijk
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren
  • Dag en nacht klantenservice
Bezorgopties
  • Doordeweeks ook ’s avonds in huis

Vaak samen gekocht

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen