MIR vertaald in het Russisch en van een voorwoord voorzien

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Russisch
  • Paperback
  • 9789081524933
  • 01 maart 2010
  • 55 pagina's
Alle productspecificaties

Hanneke Eggels

Drs. Hanneke P.F.J. Eggels studeerde neerlandistiek en filosofie in Amsterdam in de zestiger jaren en is aan de Rijksuniversiteit Leiden na de geboorte van haar twee zonen afgestudeerd in 1984. Woonde daarvoor in Naarden en Brussel, waarna zij haar dichterschap begon tijdens haar postdoctorale opleiding aan de universiteit Leiden tot schrijver/dichter Zelf schrijver worden bij Gerard Reve en Judith Herzberg (1985-1986). Hanneke Eggels publiceert als letterkundige in dag- en weekbladen NRC Handelblad, De Groene Amsterdammer en in literaire tijdschriften als De Gids, Hollands Maandblad, Bzzlletin, Literatuur en Passionate. Als PEN lid publiceert zij poëzie in International PEN magazine.

Lezingen/Discussieleiding

Dagvoorzitter politieke en algemene onderwerpen. Ervaring als organisator en dagvoorzitter van Politieke scholingscursussen tweedekamerleden, Nederlandse Vereniging vanVrouwenbelangen en van culturele congressen in de Beurs van Berlage en openbare bibliotheken voor groot publiek. Lezingen uit eigen werk en over culturele onderwerpen. Zie voor lijst van publicaties en lezingen haar website: www.eggels.com.

Samenvatting

Een Nederlands-Russische bloemlezing uit de gedichten van Hanneke Eggels n de gedichten van Hanneke Eggels zijn de ethische en esthetische aspecten duidelijk zichtbaar die ook voor de Russische poëzie traditioneel zijn: een kunstzinnige opvatting van de geschiedenis, het humanisme van de auteur, het medelijden met de mensen die onder het wiel van de geschiedenis terechtgekomen zijn en zorgen voer het behoud van de beschaving veroorzaakt door de huidige politieke onrust in Europa, toont Irina Nazarova in haar artikel De wereld van H. Eggels. Haar gedichten hebben een succesvolle combinatie van elementen van de avant-gardistische stilistiek en van het poetisch archaïseren, van een beeldrijke taal en van het abstraherend doordringen in het wezen van dingen en verschijningen, aldus de vertaler. De poëziebundel MIR is aan maestro Mstislav Rostropovitsj opgedragen (met zijn toestemming). Hanneke Eggels is een van de weinige levende Nederlandse dichters van wie een bundel in het Russisch is vertaald.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
ru
Bindwijze
Paperback
Oorspronkelijke releasedatum
01 maart 2010
Aantal pagina's
55
Kaarten inbegrepen
Nee
Illustraties
Met illustraties

Betrokkenen

Hoofdauteur
Hanneke Eggels
Hoofdillustrator
S. Raviez
Hoofdredacteur
Hanneke Eggels
Hoofduitgeverij
Cour de Culture

Vertaling

Eerste Vertaler
Irina Nazarova

Overige kenmerken

Editie
2
Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
125 mm
Product hoogte
5 mm
Product lengte
200 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
125 mm
Verpakking hoogte
5 mm
Verpakking lengte
200 mm
Verpakkingsgewicht
96 g

EAN

EAN
9789081524933

Je vindt dit artikel in

Taal
Russisch
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Beschikbaarheid
Leverbaar
Studieboek of algemeen
Algemene boeken
Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Paperback

Prijsinformatie en bestellen

De prijs van dit product is 15 euro. Dit is een tweedehands product.
Alleen tweedehands
Als nieuw
In nette staat. Opbrengst is bestemd voor een goed doel.
Uiterlijk 10 mei in huis
Verkoop door Goed Doen
9,3
In winkelwagen
  • Bestellen en betalen via bol
  • 30 dagen bedenktijd en gratis retourneren

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen