The role of Discourse Analysis in Translation Linguistics aspects of Translation Studies

Afbeeldingen

Artikel vergelijken

  • Engels
  • Paperback
  • 9783659384783
  • 12 mei 2013
  • 52 pagina's
Alle productspecificaties

Samenvatting

Translation Studies is a branch which is going from strength to strength. Although translation practice has a long history, the research into this trend is very new. It was not before 1972, when Holmes, for the first time, drew a rather comprehensive map of Translation and its related areas. Holmes called the newly-born trend "Translation Studies" Afterwards, lots of scholars have tried to extend the depth and scope of it. One of the most interesting aspects of translation which has received too much attention is Discourse Analysis (D.A) which is the science of language interpretation within the text and context. What roles does (D.A) play in translation studies? Systematic Functional Grammar (SFG), Julian House model of translation quality, Katherine Reisis text typology in translation and Shoshanna Blum-Kulla's theory of cohesion in translation are the areas which have been highly affected by D.A.

Productspecificaties

Inhoud

Taal
en
Bindwijze
Paperback
Oorspronkelijke releasedatum
12 mei 2013
Aantal pagina's
52
Illustraties
Met illustraties

Betrokkenen

Overige kenmerken

Extra groot lettertype
Nee
Product breedte
152 mm
Product hoogte
3 mm
Product lengte
229 mm
Studieboek
Nee
Verpakking breedte
152 mm
Verpakking hoogte
3 mm
Verpakking lengte
229 mm
Verpakkingsgewicht
91 g

EAN

EAN
9783659384783

Je vindt dit artikel in

Categorieën
Taal
Engels
Boek, ebook of luisterboek?
Boek
Studieboek of algemeen
Studieboeken
Nog geen reviews

Kies gewenste uitvoering

Bindwijze : Paperback

Prijsinformatie en bestellen

Niet leverbaar

Ontvang eenmalig een mail of notificatie via de bol app zodra dit artikel weer leverbaar is.

Houd er rekening mee dat het artikel niet altijd weer terug op voorraad komt.

Lijst met gekozen artikelen om te vergelijken

Vergelijk artikelen