De avonturen van Jason roman de chevalier du XVe siècle

  • en
  • Couverture rigide
  • 9789061006336
  • 27 novembre 2009
  • 176 pages
Toutes les spécifications de l'article

Résumé

De avonturen van Jason is gebaseerd op de Griekse sage van Jason die na vele avonturen met zijn Argonauten dankzij de tovenarij van Medea het Gulden Vlies verovert. Raoul Lefèvre heeft het verhaal omstreeks 1465 geschreven en opgedragen aan Philips de Goede, hertog van Bourgondië en stichter van de Orde van het Gulden Vlies ter rechtvaardiging van Jason die door de kerk werd geweigerd als patroon van deze orde.
Jason is de ware hoofse ridder die in het begin van de vertelling de door hem aanbeden koningin Mirro redt en haar in gedachten trouw blijft totdat ze in opdracht van Medea vermoord wordt. Het boek sluit af met de verzoening van Jason met Medea. Als in de schilderkunst van die tijd speelt het zich af in een vijftiende-eeuws decor, de geharnaste helden houden steekspelen, wonen in kastelen met torens en kantelen en belijden de hoofse liefde.
De ridderroman in proza is in de twaalfde eeuw ontstaan uit heldendichten en ridderverhalen en heeft zich ontwikkeld tot een zeer populair genre. De basis ervan bestaat uit min of meer betrouwbare historische overleveringen, uitgebreid met gefantaseerde avonturen en verweven met de idealen van hoofse liefde en ridderdeugd. Men onderscheidt een aantal cycli, die van de paladijnen van Karel de Grote, die van de ridders van de Ronde Tafel, die van de christenstrijders van de kruistochten en die van de helden van de Grieks-Romeinse Oudheid.
Het verhaal van Lefèvre is een prachtig voorbeeld van het laatste genre als een volstrekt originele bewerking van talrijke Latijnse en Oudfranse bronnen, sterk verlevendigd en aangevuld met verzonnen verwikkelingen. Het is overgeleverd in twintig handschriften, waaronder één van Lefèvre zelf, en maar liefst dertig drukken. De Engelse vertaling van William Caxton is door hem gedrukt in 1477 en is het eerste Engelse gedrukte boek dat nog steeds verkrijgbaar is in de boekhandel. De Franse tekst is tot in de zestiende eeuw regelmatig heruitgegeven. De Middelnederlanse vertaling is in Haarlem gedrukt door Jacob Bellaert in 1485 en in de literatuur uit de zestiende eeuw vindt men vaak verwijzingen naar dit verhaal.

Spécifications produit

Contenu

Langue
en
Binding
Couverture rigide
Date de sortie initiale
27 novembre 2009
Nombre de pages
176
Cartes incluses
Non
Illustrations
Avec illustrations

Personnes impliquées

Auteur principal
Raoul Lefèvre
Deuxième auteur
Lefèvre, Raoul

Traduction

Premier traducteur
Robert de Does
Deuxième traducteur
Robert de Does

Autres spécifications

Hauteur de l'emballage
13 mm
Hauteur du produit
13 mm
Largeur d'emballage
150 mm
Largeur du produit
150 mm
Livre d‘étude
Non
Longueur d'emballage
226 mm
Longueur du produit
226 mm
Poids de l'emballage
288 g
Police de caractères extra large
Non
Édition
1

EAN

EAN
9789061006336

Vous trouverez cet article :

Langue
Anglais
Livre, ebook ou livre audio ?
Livre
Pas encore d'avis

Choisissez la version souhaitée

Binding : Couverture rigide

Informations sur les prix et commande

Le prix de ce produit est de 11 euros et 50 cents. Il s'agit d'un produit d'occasion.
Uniquement d'occasion
Bon
En stock. Commandé avant 23:59, jeudi chez vous
  • Commander et payer via bol
  • 30 jours de réflexion et retour gratuit