De Nederlandse maagd / druk Heruitgave Vainqueur du Prix de Littérature de l' Union Européenne 2014 / Gagnant du Prix de Littérature AKO 2011
- CD
- Édition standard
- 1 piËce(s)
- Introduction: 2012-03-16
Description du produit
Spécifications produit
Données
- Premier artiste
- Marente de Moor
- Date de sortie initiale
- 16 mars 2012
- Étiquette
- Hoorspelfabriek
- EAN
- 9789077858479
Information produit
- Support
- CD
- Type d'exécution
- Édition standard
- Nombre de pièces dans l'emballage
- 1 piËce(s)
- Temps de jeu
- 0
- Mono ou stéréo
- Stéréo
Autres spécifications
- Année de production
- 2012
- Coffret
- Non
- Compilation
- Non
- Country
- Les Pays-Bas
- Genre de musique
- Pop
- Hauteur de l'emballage
- 6 mm
- Importer
- Non
- Langue chantée
- Instrumental
- Largeur d'emballage
- 125 mm
- Longueur d'emballage
- 140 mm
- Plusieurs artistes de la scène
- Pas
- Poids de l'emballage
- 56 g
- Type d'emballage
- Étui à bijoux
EAN
- EAN
- 9789077858479
Avis
Négatif, positif, neutre ; quel qu'il soit, nous publions chaque avis. Nous vérifions d'abord s'il répond aux conditions et s'il est authentique. Nous vérifions également qu'il ait été écrit par quelqu'un qui a acheté l'article via bol.com. Le cas échéant, nous le mentionnons. Les contrôles sont automatiques, même si des collaborateurs y jettent parfois manuellement un oeil. Bol.com n'offre pas de paiement pour ces avis. Si un évaluateur a reçu une compensation d'un tiers, cette information est indiquée dans l'évaluation elle-même.
Négatif, positif, neutre ; quel qu'il soit, nous publions chaque avis. Nous vérifions d'abord s'il répond aux conditions et s'il est authentique. Nous vérifions également qu'il ait été écrit par quelqu'un qui a acheté l'article via bol.com. Le cas échéant, nous le mentionnons. Les contrôles sont automatiques, même si des collaborateurs y jettent parfois manuellement un oeil. Bol.com n'offre pas de paiement pour ces avis. Si un évaluateur a reçu une compensation d'un tiers, cette information est indiquée dans l'évaluation elle-même.
-
Traduit automatiquement
Écrit pour De Nederlandse maagd
Le personnage principal de "The Dutch Virgin" est Janna. Elle vit avec ses parents dans le Limbourg. Son père l'envoie chez un de ses anciens amis en Allemagne pour apprendre à mieux clôturer. Son père et Egon von Bötticher sont sans contact depuis vingt ans, depuis la fin de la Première Guerre mondiale.
«Cette lettre n'a pas besoin de cachet et ne restera certainement pas non lue, car je la donnerai à ma fille, qui veillera à ce que vous l'ouvriez. (première phrase du livre)
Janna se rend en Allemagne pour la première fois de sa vie. Elle est récupérée à la gare par Von Bötticher.
«On pourrait dire que Von Bötticher a été mutilé, mais après une semaine, j'ai déjà remarqué sa cicatrice. C'est à quelle vitesse une personne s'habitue aux écarts externes. "
Après un trajet en voiture de plus d'une demi-heure, ils arrivent à la maison de campagne Raeren où habite Von Bötticher.
«La porte d'entrée ressemblait au couvercle d'un cercueil. J'ai exagéré, bien sûr, mais quand Von Bötticher m'a laissé devant la porte fermée parce qu'il avait oublié quelque chose dans la voiture, la solitude de la maison a brillé sur moi, et vice versa. "
Von Bötticher vit dans le manoir avec une femme de ménage et son mari, le jardinier. Quelques jours plus tard, des jumeaux viennent également à Raeren. Siegfried et Friedrich pratiquent leurs techniques d'escrime avec Janna.
«Chez Raeren, je suis devenu un voyeur. Rideaux fermés, lettres étranges, altercations irrésistibles - j'y ai été attiré comme un voleur vers un coffre-fort. "
Janna découvre que Von Bötticher a lu et conservé les lettres de son père, auxquelles il n'a jamais reçu de réponse. Elle est si curieuse qu'elle prend secrètement ces lettres de sa chambre, les lit et finit par les brûler.
Des hommes et des étudiants viennent régulièrement au Raeren pour clôturer. Il y a des tensions politiques sous la surface. Von Bötticher dit à l'un de ses amis à ce sujet:
«Tout ce national-socialisme est une expérience inutile, ils le découvriront bientôt. C'est de la folie de vouloir créer uniformité et symétrie, malgré les différences. "
Pendant son séjour à Raeren, Janna mûrit. Elle tombe amoureuse et a une relation sexuelle.
«Il est tentant de dire par la suite que j'ai naturellement pris le bon côté, que je soupçonnais qui irait mal plus tard et qui aurait raison, mais j'étais juste amoureux.
Après quelques mois, l'ambiance à Raeren a changé. Von Bötticher a été à Amsterdam pendant un certain temps et a été différent depuis. Toute la maison est dégagée par lui et il n'est plus intéressé par les leçons d'escrime de Janna et des jumeaux. Finalement, Janna décide de rentrer chez elle. Elle envoie un télégramme à son père et est récupérée. L'histoire se termine ici ...
J'avais de grands espoirs pour ce livre car il a remporté le prix de littérature AKO. J'étais un peu déçu. Au dos de l'ouvrage, apparaît le texte suivant: Aux portes de ce monde si particulier, Janna, intriguée par son incontournable maître, cherche des réponses. Que s'est-il passé entre lui et son père, et qui devrait régler la facture?
Cela m'a donné l'idée que quelque chose d'excitant se passerait dans l'histoire, que Janna découvrirait un secret. Janna trouve les lettres que son père a envoyées à Von Bötticher, les lit et les brûle. On ne sait pas ce qu'elle fait d'autre avec ces lettres et pourquoi elle les lit. Elle ne confronte personne avec le contenu des lettres. L'histoire continue, mais ne devient jamais vraiment intéressante.
Le style d'écriture de Marente de Moor est agréable, mais l'histoire n'est pas très bien élaborée. Les personnages restent superficiels, ce qui m'a laissé des questions à la fin du livre, comme pourquoi un frère jumeau en attaque un autre.Avez-vous trouvé cet avis utile ?60 -
Traduit automatiquement
négatif points
- Pas de profondeur
Écrit pour De Nederlandse maagd
Le livre est facile à lire, mais tout est dit avec ça. Pas lu un livre aussi décevant depuis longtemps. Les personnages restent superficiels. Le livre pourrait encore être sauvegardé si le scénario offrait au moins un peu plus de profondeur ou d'originalité, mais ce n'est pas le cas non plus. Chaque fois que l'histoire vous touche pendant un moment et que vous devenez curieux de la suite, De Moor se concentre sur autre chose et n'y reviendra pas par la suite.
Il n'est donc pas compréhensible que ce livre ait remporté le prix de littérature AKO. Les critiques ont apparemment également du mal à trouver quoi que ce soit dans ce livre; ils accompagnent l'écrivain, sa situation de vie et son passé au fil du livre. Conseil: passez votre temps à faire quelque chose de mieux que de lire ce livre.Avez-vous trouvé cet avis utile ?51 -
Traduit automatiquement
positif points
- Bon scénario
négatif points
- Prévisible
- Ennuyeuse
- Pas de profondeur
Écrit pour De Nederlandse maagd
La description m'a fait soupçonner que quelque chose de très excitant s'était passé entre Egon et le père de Janna. Ce fait m'a fait lire le livre en une seule fois et peut-être pour le mieux. De plus, il ne se passe pas grand-chose et le «secret» que Janna tente de découvrir ne valait pas vraiment la peine d'être mentionné.
Le livre est bien écrit mais il y a trop de bâillements dans l'histoire. Peut-être que cela fonctionne pour les autres, mais j'ai raté la profondeur avec les autres personnages. Il s'agissait de la très jeune et quelque peu naïve Janna. (DIVULGACHER!Vous n'apprenez pas du tout ce qui pousse Egon à avoir une relation sexuelle nocturne avec Janna, bien sûr, cet homme a souffert de graves problèmes psychologiques pendant la guerre et maintenant avec une seconde guerre imminente, il sera émotionnellement hors de propos, mais lisez là nous en avons laissé très peu. Tout est écrit du point de vue de Janna et elle est trop jeune pour tout comprendre. Elle trouve les lettres de son père et celles d'Egon, mais on n'apprend rien sur ce qu'elle apprend maintenant sur ces informations auparavant cachées. Nous lisons ce qu'elle `` fait '' avec, littéralement, mais pas ce qu'elle apprend avec et ce que cela lui profite réellement au sens figuré dans sa tête?
Les sentiments de Janna restent de toute façon légèrement superficiels. Nous en apprenons très peu et ne voyons que des analyses de ce qui se passe autour d'elle. La rivalité soudaine entre les jumeaux m'est venue aussi comme un éclair du bleu. Cela aurait été plus agréable si cette tension s'était accrue davantage. Et s'il y avait une rivalité entre eux, alors les jumeaux auraient sûrement dû avoir quelque chose contre Egon qui, après tout, était Janna la seule vraiment intéressée? Et que pense Egon de ses avances envers les jumeaux?
Peut-être que je ne comprends pas beaucoup le livre, mais j'ai pensé qu'il était superficiel. Un bon lecteur routier.Avez-vous trouvé cet avis utile ?41 -
Traduit automatiquement
négatif points
- Prévisible
- Pas de profondeur
Écrit pour De Nederlandse maagd
Ce que j'aime dans ce livre, c'est la grande utilisation de notre langue. Marente de Moor n'a pas peur des mots ou des synonymes. De belles phrases, parfois un peu artificielles, qui continuent lentement. Malheureusement, l'histoire continue à onduler jusqu'à la fin et manque de profondeur, de tension et de fantaisie. L'atmosphère de l'environnement dans lequel se déroule l'histoire est magnifiquement décrite par le Maure. En revanche, il évite toute forme de tension. Lorsque l'histoire semble prendre une tournure de fond, elle emmène le lecteur à un moment précédent, nouveau ou différent.
Avez-vous trouvé cet avis utile ?20 -
Traduit automatiquement
positif points
- Bon scénario
- Une histoire captivante
- bien écrit
Écrit pour De Nederlandse maagd
Histoire fascinante magnifiquement écrite dans laquelle le protagoniste apprend non seulement à clôturer avec le fleuret, mais en découvre également beaucoup sur son mystérieux professeur d'escrime. L'écrivain en sait beaucoup sur l'escrime, en plus de la technique, les aspects mentaux sont également abordés. L'histoire prend vie dans les descriptions des personnes et des lieux. Dans une description d'un camp d'internement pour soldats de la Première Guerre mondiale, je pensais avoir reconnu la rampe Wiericke.
Un must et pas seulement pour les pratiquants d'escrime.Avez-vous trouvé cet avis utile ?10 -
Traduit automatiquement
positif points
- Bon scénario
négatif points
- Pas de profondeur
Écrit pour De Nederlandse maagd
Au début, l'histoire m'a vraiment séduit. Cependant, au final, c'est tout à fait un anti-climax. A mon avis, l'histoire n'a pas de message, du moins je n'ai pas pu la retracer. En revanche, le livre se lit assez rapidement. Cela ne deviendra pas ennuyeux, mais ce ne sera pas non plus terriblement excitant ou intéressant. Après avoir lu, vous vous retrouvez avec de nombreuses questions, que je n'aime pas. Agréable à lire, mais pas gagnant.
Avez-vous trouvé cet avis utile ?00 -
Traduit automatiquement
Écrit pour De Nederlandse maagd
Le personnage principal de "The Dutch Virgin" est Janna. Elle vit avec ses parents dans le Limbourg. Son père l'envoie chez un de ses anciens amis en Allemagne pour apprendre à mieux clôturer. Son père et Egon von Bötticher sont sans contact depuis vingt ans, depuis la fin de la Première Guerre mondiale.
«Cette lettre n'a pas besoin de cachet et ne restera certainement pas non lue, car je la donnerai à ma fille, qui veillera à ce que vous l'ouvriez. (première phrase du livre)
Janna se rend en Allemagne pour la première fois de sa vie. Elle est récupérée à la gare par Von Bötticher.
«On pourrait dire que Von Bötticher a été mutilé, mais après une semaine, j'ai déjà remarqué sa cicatrice. C'est à quelle vitesse une personne s'habitue aux écarts externes. "
Après un trajet en voiture de plus d'une demi-heure, ils arrivent à la maison de campagne Raeren où habite Von Bötticher.
«La porte d'entrée ressemblait au couvercle d'un cercueil. J'ai exagéré, bien sûr, mais quand Von Bötticher m'a laissé devant la porte fermée parce qu'il avait oublié quelque chose dans la voiture, la solitude de la maison a brillé sur moi, et vice versa. "
Von Bötticher vit dans le manoir avec une femme de ménage et son mari, le jardinier. Quelques jours plus tard, des jumeaux viennent également à Raeren. Siegfried et Friedrich pratiquent leurs techniques d'escrime avec Janna.
«Chez Raeren, je suis devenu un voyeur. Rideaux fermés, lettres étranges, altercations irrésistibles - j'y ai été attiré comme un voleur vers un coffre-fort. "
Janna découvre que Von Bötticher a lu et conservé les lettres de son père, auxquelles il n'a jamais reçu de réponse. Elle est si curieuse qu'elle prend secrètement ces lettres de sa chambre, les lit et finit par les brûler.
Des hommes et des étudiants viennent régulièrement au Raeren pour clôturer. Il y a des tensions politiques sous la surface. Von Bötticher dit à l'un de ses amis à ce sujet:
«Tout ce national-socialisme est une expérience inutile, ils le découvriront bientôt. C'est de la folie de vouloir créer uniformité et symétrie, malgré les différences. "
Pendant son séjour à Raeren, Janna mûrit. Elle tombe amoureuse et a une relation sexuelle.
«Il est tentant de dire par la suite que j'ai naturellement pris le bon côté, que je soupçonnais qui irait mal plus tard et qui aurait raison, mais j'étais juste amoureux.
Après quelques mois, l'ambiance à Raeren a changé. Von Bötticher a été à Amsterdam pendant un certain temps et a été différent depuis. Toute la maison est dégagée par lui et il n'est plus intéressé par les leçons d'escrime de Janna et des jumeaux. Finalement, Janna décide de rentrer chez elle. Elle envoie un télégramme à son père et est récupérée. L'histoire se termine ici ...
J'avais de grands espoirs pour ce livre car il a remporté le prix de littérature AKO. J'étais un peu déçu. Au dos de l'ouvrage, apparaît le texte suivant: Aux portes de ce monde si particulier, Janna, intriguée par son incontournable maître, cherche des réponses. Que s'est-il passé entre lui et son père, et qui devrait régler la facture?
Cela m'a donné l'idée que quelque chose d'excitant se passerait dans l'histoire, que Janna découvrirait un secret. Janna trouve les lettres que son père a envoyées à Von Bötticher, les lit et les brûle. On ne sait pas ce qu'elle fait d'autre avec ces lettres et pourquoi elle les lit. Elle ne confronte personne avec le contenu des lettres. L'histoire continue, mais ne devient jamais vraiment intéressante.
Le style d'écriture de Marente de Moor est agréable, mais l'histoire n'est pas très bien élaborée. Les personnages restent superficiels, ce qui m'a laissé des questions à la fin du livre, comme pourquoi un frère jumeau en attaque un autre.Avez-vous trouvé cet avis utile ?00 -
Traduit automatiquement
négatif points
- Pas de profondeur
Écrit pour De Nederlandse maagd
Un livre médiocre. De belles phrases littéraires, mais pas très excitantes. Parfois artificiel.
Avez-vous trouvé cet avis utile ?00 -
Traduit automatiquement
Écrit pour De Nederlandse maagd
Joli langage mais c'est la seule chose positive que je puisse dire à propos de ce livre. Lent et ennuyeux.
Avez-vous trouvé cet avis utile ?00 -
Traduit automatiquement
positif points
- bonne livraison d'un bon livre
Écrit pour De Nederlandse maagd / druk Heruitgave
Grand livre, soigneusement livré
Avez-vous trouvé cet avis utile ?00
- Commander et payer via bol
- Livraison offerte par DVDOutlet.nl BE
- 30 jours de réflexion et retour gratuit
- Garantie légale via DVDOutlet.nl BE
Signaler cet article
Vous souhaitez signaler un contenu illégal à propos cet article:
- Je souhaite faire un signalement en tant que client.
- Je veux faire un signalement en tant qu'autorité ou personne de confiance.
- Je veux faire un signalement en tant que propriétaire de partenaire
- Je veux faire un signalement en tant que propriétaire de marque
Vous n'êtes pas un client, une autorité, personne de confiance, propriétaire de marque ou un partenaire ? Dans ce cas, utilisez le bouton ci-dessous pour effectuer un signalement.