• 9789028242739
  • 05 juillet 2024
  • 352 pages
Toutes les spécifications de l'article

Spécifications produit

Contenu

Date de sortie initiale
05 juillet 2024
Nombre de pages
352

Personnes impliquées

Auteur principal
Apuleius
Deuxième auteur
M.A. Schwartz

Traduction

Premier traducteur
Vincent Hunink
Deuxième traducteur
Vincent Hunink

EAN

EAN
9789028242739

Vous trouverez cet article :

Livre, ebook ou livre audio ?
Livre
Langue
Néerlandais
Disponibilité
Réserver

Avis

Moyenne de 4 commentaires
1
2
1
0
0
  • Traduit automatiquement

    C'est bien que ce livre soit disponible en néerlandais et sous forme de livre électronique. Cependant, je trouve la traduction du côté fragile, ou plutôt: néerlandais, car je ne peux pas comparer le texte source et cible. Mais le néerlandais du traducteur me semble souvent assez fait, comme si son vocabulaire est plutôt superficiel et qu'il a dû recourir à des mots qui ne semblent pas rentrer dans cet ouvrage classique: archaïque, mais progressif - j'y pense, certes mot en italique «loverboy». Dommage.

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    4
    0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Imaginatif

    Le livre parle d'un jeune aristocrate qui a des aventures différentes. Humour, imaginatif, plein de magie (sorts, sorcellerie, ...). Tellement agréable à lire. C'est aussi le seul roman conservé de la période antique, il est donc recommandé d'avoir une image de ce monde. Le seul inconvénient est qu'il est parfois difficile à lire car il s'agit d'une traduction.

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    1
    0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Drôle

    une histoire ancienne rare

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    0
    0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Drôle
    • Imaginatif
    • Une histoire captivante
    • Bon scénario
    • Bon scénario

    négatif points

    • peu difficile à entrer
    Afficher uniquement les 3 premiers points

    Un bon livre d'entrée de gamme pour les personnes intéressées par les textes traduits antiques. Il se lit comme un roman normal et certains mots latins ont été traduits en néerlandais pour le rendre plus gérable sans perdre de contexte.

    L'histoire est une accumulation d'événements étranges, que vous ne vous attendez pas à trouver dans un texte ancien. Cela semble très moderne en termes d'événements, mais vous y goûtez également la vie de l'Antiquité. Il y a beaucoup de blagues dans le livre et il couvre plusieurs genres: la tragédie, la comédie et parfois un peu un roman pulp.

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    0
    0

Choisissez la version souhaitée

Choisissez votre binding (3)

Informations sur les prix et commande

En rupture de stock

Recevez un e-mail ou une notification dans l’appli bol dès que cet article est à nouveau disponible.

Veuillez noter que tous les articles ne reviennent pas nécessairement en stock